Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Scene Two: II.Strange Deja Vu» par Dream Theater

Scene Two: II.Strange Deja Vu (Etrange Déjà-vu)

Nicholas :
Nicholas :
Subconscious Strange Sensation
Etrange sensation subconsciente
Unconscious relaxation
Relaxation inconsciente
What a pleasant nightmare
Quel cauchemar plaisant
And I can't wait to get there again
Et je ne peux attendre d'y retourner

Every time I close my eyes
Chaque fois que je ferme les yeux
There's another vivid surprise
Il y a une autre surprise intense
Another whole life's waiting
Une autre vie attend
Chapters unfinished, fading
Des chapitres inachevés, s'évanouissent

Closer now- Slowly coming into view
Plus prés à présent - J'approche doucement à portée de vue
I've arrived- Blinding sunshine beaming through
Je suis arrivé - un soleil aveuglant rayonne

There's a house I'm drawn to
Il y a une maison vers laquelle je suis entraîné
Familiar settings nothing new
Un cadre familier, rien de nouveau
There's a pathway leading there
Il y a un chemin qui mène là bas
With a haunting chill in the air
Avec un froid persistant dans l'air

There's a room at the top of the stairs
Il y a une chambre en haut des escaliers
Every night I'm drawn up there
Tous les soirs j'y suis entraîné
There's a girl in the mirror
Il y a une fille dans le mirroir
Her face is getting clearer
Son visage s'éclaircit peu à peu
Young child won't you tell me why I'm here ?
Jeune enfant vas tu me dire pourquoi je suis ici ?

In her eyes- I sense a story never told
Dans ses yeux - je ressens une histoire jamais racontée
Behind the disguise- There's something tearing
Derrière le déguisement - quelque chose déchire
At her soul
Son âme

Victoria :
Victoria :
Tonight I've been searching for it
Cette nuit je l'ai recherché
A feeling that's deep inside me
Un sentiment enfoui au plus profond de moi
Tonight I've been searching for
Cette nuit j'ai recherché
The one that nobody knows
Celui que personne ne connaît
Trying to break free
Essayant de me libérer

I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head
J'ai l'impression de devenir folle
Tears my heart into two
Ca déchire mon coeur en deux
I'm not the one the sleeper thought he knew
Je ne suis pas celle que le Dormeur croyait connaître

Nicholas :
Nicholas :
Back on my feet again
Je suis à nouveau debout
Eyes open to the real world
Les yeux ouverts sur le monde réél
Metropolis surrounds me
Metropolis m'entoure
The mirror's shattered the girl
Le mirroir a brisé la fille

Why is this other life
Pourquoi cette autre vie
Haunting me every day
Me hante-t-elle tous les jours ?
I'd break through to the other side
Je me fraierai un passage vers l'autre coté
If only I'd find the way
Si seulement je pouvais trouver le chemin

Something's awfully familiar
Quelque chose est terriblement familier
The feeling's so hard to shake
Impression difficile à faire disparaitre
Could I have lived in that other world
Aurais-je vécu dans cet autre monde
It's a link that I'm destined to make
C'est une relation que je suis destiné à faire

I'm still searching but I don't know what for
Je cherche toujours mais je ne sais pour quelle raison
The missing key to unlock my mind's door
La clé manquante pour ouvrir la porte de mon esprit

Today I am searching for it
Aujourd'hui je le recherche
A feeling that won't go away
Un sentiment qui ne disparaîtra pas
Today I am searching for it
Aujourd'hui je recherche
The only one I know
Celui que moi seul connais
Trying to break free
Essayant de me libérer

I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head
J'ai l'impression de devenir fou
Tears my heart into two
Ca déchire mon coeur en deux
I'm not the one I thought I always knew
Je ne suis pas celui que j'ai toujours cru connaître

I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head
J'ai l'impression de devenir fou
Uncanny, Strange Deja Vu
Mystérieux, étrange déjà-vu
But I don't mind- I hope to find the truth
Mais cela m'est égal - j'espère trouver la vérité.

 
Publié par 8675 3 3 6 le 4 novembre 2004 à 0h42.
Scenes From A Memory (1999)
Chanteurs : Dream Theater

Voir la vidéo de «Scene Two: II.Strange Deja Vu»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BlackBetty Il y a 19 an(s) 6 mois à 21:21
5282 2 2 4 BlackBetty <3 WOA! j'adore vrm cette toune la! :-D VIVE DREAM THEATER!!!!!!!!
Weiki Il y a 19 an(s) 2 mois à 01:58
5400 2 2 5 Weiki Superbe chanson.C'est définitivement mon album préféré de DT.
[Little Dreamer] Il y a 17 an(s) 2 mois à 15:18
13430 4 4 6 [Little Dreamer] <3
elle est vraiment bonne cette chanson !
en fait, le cd au complet est super !
Caractères restants : 1000