Only One Road (Un Seul Destin)
I'm looking back through the years
Je regarde derrière moi, à travers les années,
Down this highway
En bas de cet autoroute.
Memories, they all lead up to this one day
Tous les souvenirs mènent à ce jour unique
And many dreams lost along the way
Des rêves se sont perdus le long du chemin,
Haunt me still
Et me hantent encore ;
I guess they always will
Je suppose qu'ils seront toujours là.
When love was too much to bear
Quand l'amour était dur à supporter,
I just left it there
Je l'ai simplement abandonné, ici.
But here I stand face to face
Mais aujord'hui, je suis face (à face)
With this heart of mine
(avec) A mon coeur.
Livin' without you I only fall behind
En vivant sans toi, je me suis presque égarée ;
We had a love most people never find...
Nous partagions un amour que la plupart des gens ne trouvent jamais...
All this time I never realized
Pendant tout ce temps, je ne l'avais jamais réalisé.
And the courage I finally found
Et le courage que j'avais finalement trouvé
Has made me turn around
Me faisait tourner en rond
[Chorus]
[Refrain]
There is only one road I'm walkin'
Il n'y a qu'un seul destin* que je suis
Only one lifetime one heart to guide me
Qu'une seule vie, qu'un coeur pour me guider
Only one road I'm walkin'
Un seul chemin que je suis
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
Mais je reviens en courant, je reviens en courant
Cause I need you right here
Car j'ai besoin véritablement de toi, là,
Beside me
Près de moi
I can still hear the song of your laughter
Je peux encore entendre le son de tes rires
I can still taste the sorrow of your tears
Je peux encore goûter à la tristesse de tes larmes
We said goodbye but our hearts did not hear
Nous nous étions dit au revoir mais nos coeurs n'avaient pas entendu
Now, my love, there's nothing left to fear
Maitenant, mon amour, il n'y a rien que je craigne
With all my heart put me through
Avec tout ce que mon coeur m'a fait endurer ;
It leads me back to you
Il me mène enfin (à nouveau) à toi
[Chorus] x2
[Refrain] x2
There is only one road I'm walkin'
Il n'y a qu'un seul destin* que je suis
Only one lifetime one heart to guide me
Qu'une seule vie, qu'un coeur pour me guider
Only one road I'm walkin'
Un seul chemin que je suis
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
Mais je reviens en courant, je reviens en courant
Cause I need you right here
Car j'ai besoin véritablement de toi, là,
Beside me
Près de moi
I'm gonna run back, I'm gonna run back
Je reviens en courant, je reviens en courant
'Cause I need you right here
Car j'ai véritablemnt besoin de toi, là,
Beside me
Près de moi
destin ou chemin, tout dépend du sens (figuré ou propre) qu'on veut donner à la traduction de ce mot
Vos commentaires