Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Electric Co.» par U2

The Electric Co. (L'électrochoc (1))

Boy, stupid boy
Gamin, stupide gamin
Don't sit at the table
Tu ne t'assieras pas à table
Until you're able to
Pas avant que tu en sois capable

Toy, broken toy
Jouet, jouet brisé
Shout shout
Crie, Crie
You're inside out
Tu es sans dessus dessous

If you don't know... Electric co.
Si tu ne sais pas... électrochoc
If you don't know... Electric co.
Si tu ne sais pas... électrochoc

Red, running red
Rouge, le sang coule
Play for real
Tu joues pour de vrai
The toy could feel
Le jouet peut sentir
A hole in your head
Un trou dans ta tête
You go in shock
Tu es choqué
You're spoon-fed
Tu es nourri à la petite cuillière

If you don't know... Electric co.
Si tu ne sais pas... électrochoc
If you don't know... Electric co.
Si tu ne sais pas... électrochoc

One two three four. .
Un deux trois quatre...

If you don't know... Electric co.
Si tu ne sais pas... électrochoc
[Repeat 6 times]
(répété 6 fois)
Just to hear me
Juste pour m'entendre
I've found my way home
J'ai trouvé le chemin pour rentrer chez moi

(1) The Electric Co. littéralement, la Compagnie générale d'éléctricité.

Ici, l'expression probablement argotique désigne l'électrochoc.

Cette chanson serait inspirée par un camarade de classe de Bono qui aurait été interné (je ne sais pas si c'est le même qui a tenté de se suicider et dont on parle dans

A Day Without Me ! )

 
Publié par 186261 4 4 6 le 2 octobre 2004 à 14h51.
Boy (1980)
Chanteurs : U2
Albums : Boy

Voir la vidéo de «The Electric Co.»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sheep Il y a 20 an(s) 6 mois à 16:10
9169 3 3 6 sheep Bel éclairage (si l'on peut dire...)! :-D
Caractères restants : 1000