88 (88)
Wait how long would you wait
Attends combien de temps vas-tu attendre
Just for me to call
Juste pour que je t'appelle
I know you make mistakes
Je sais que tu fais des erreurs
Yeah but
Ouais mais
I hope someday you have it all
J'espère qu'un de ces jours tu auras tout ça
Cause I feel like a prisoner
Car je me sens comme un prisonnier
Trapped inside your broken world
Piègé à l'intérieur de ton monde cassé
While I'm playing the victim again
Pendant que je joue à la victime encore
Running in circles
Courant en ronds
To me it's all the same
Pour moi c'est tout pareil
And though nothing's gonna change
Et pourtant rien ne va changer
I hope someday you have it all
J'espère qu'un de ces jours tu auras tout ça
Take this aggravion that I've thrown myself into
Remue le couteau dans la plaie
Change this situation just cause I need something new
Changes la situation juste parce que j'ai besoin de quelque chose de nouveau
And still I feel like a prisoner
Et je me sens toujours comme un prisonnier
Trapped inside your broken world
Piègé à l'intérieur de ton monde cassé
While I'm playing the victim again
Courant en ronds
Running in circles
Pendant que je joue à la victime encore
To me it's all the same
Pour moi c'est tout pareil
And though nothing's gonna change
Et pourtant rien ne va changer
I hope someday you have it all
J'espère qu'un de ces jours tu l'auras en entier
If we could all depend
Si on pouvais tous dépendre
On what we know
Sur ce qu'on sais
If you could understand
Si on pouvais comprendre
I'm losing control
Je perds le contrôle
That I'm losing control
Que je perds le contrôle
That I'm losing control
Que je perds le contrôle
That I'm losing control
Que je perds le contrôle
Vos commentaires
et c'set vrai en plus ça marche !
j'adOOOOOOOre <3
Bref sinn bonne chanson :-P
Sinon je trouve aussi la chanson très bien, mais c'est vrai que je m'attendais à un truc plus ou moins politisé...étrange titre... :-/