Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mlk» par U2

Mlk (Mlk*)

Sleep
Dors
Sleep tonight
Dors cette nuit
And may your dreams be realized
Et que tes rêves deviennent réalité
If the thunder cloud passes rain
Si les nuages noirs déversent la pluie
So let it rain, rain down on him
Alors laisse pleuvoir, pleuvoir sur lui
So let it be
Alors ainsi soit il
So let it be
Alors ainsi soit il

Sleep
Dors
Sleep tonight
Dors cette nuit
And may your dreams be realized
Et que tes rêves deviennent réalité
If the thunder cloud passes rain
Si les nuages noirs déversent la pluie
So let it rain, let it rain, rain on him
Alors laisse pleuvoir, pleuvoir sur lui

[*MLK : Martin Luther King. Pasteur noir américain, militant pacifiste

Pour l'égalité des races. Prix Nobel de la Paix.

En savoir plus :

Http : //www. recidives. org/martin_luther_king. htm ]

 
Publié par 15831 4 4 7 le 28 septembre 2004 à 21h31.
The Unforgettable Fire (1984)
Chanteurs : U2

Voir la vidéo de «Mlk»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

me@me Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:56
6043 2 3 6 me@me Pourquoi tu dis ça???? Je trouve ça bien de connaitre les p'tites anecdotes, surtout quand il s'agit de U2... Quelle chance tu as eus d'assister à l'un de leur concert (c'est mon rêve...)
En tout cas j'adore cette chanson, elle est reposante, calme...
MERCI (encore et toujours!) à ROMANO LOCO pour la trad. ;-)
PerlayLive Il y a 20 an(s) 3 mois à 11:09
15831 4 4 7 PerlayLive Bon ben, y'a aussi la version Superbowl 2002, avec beautiful day puis MLK calqué sur l'intro de where the streets have no name avec le mur géant et les noms des disparus du WTC. Et puis, encore merci les filles !!!
cômemyto Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:02
5467 2 2 5 cômemyto superbe chanson une de plus pour u2.
je confirme Siren c t bien ce parc des princes.
@lex tu auras l'occasion c'est pour le 9 juillet 2005 au stade de france mise en vente a partir de janvier.
Caractères restants : 1000