Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lemon» par U2

Lemon (Citron)

Le mère de Bono est décédée quand il était très jeune. Son père ne lui a jamais parlé d'elle. Il s'est donc toujours posé beaucoup de questions. Puis il a grandi, il est devenu un grand artiste, et il a reçu un colis lui venant d'un membre éloigné de sa famille.
C'était des bandes "Super 8", de vieux films de sa mère quand elle était jeune. Il y en avait en noir et blanc, d'autres en couleur et l'une d'entre elles l'a frappé.
Il y voyait sa mère, superbe, à un mariage. Elle était demoiselle d'honneur et portait une robe jaune citron.
Cette chanson est donc un hommage à feu la maman de Bono. Il a eu beaucoup de mal à écrire cette chanson, mais il y est parvenu. Il dit avoir pris sa plus belle voix pour la chanter.

MERCI A " : AEnima " pour cette explication.

Lemon
Citron
See through in the sunlight
Regarde à travers les rayons du soleil
She wore lemon
Elle portait du citron
Never in the daylight
Jamais à la lueur du jour
She's gonna make you cry
Elle te fera pleurer
She's gonna make you whisper and moan
Elle te fera chuchoter et gémir
But when you're dry
Mais quant tu es sec
She draws water from a stone
Elle tire l'eau depuis une pierre

I feel like
Je me sens comme
I'm slowly, slowly, slowly slipping under
Je suis lentement, lentement, lentement, en train de glisser
I feel like
Je me sens comme
I'm holding onto nothing
Je suis accoché au néant

She wore lemon
Elle portait du citron
To colour in the cold grey night
Pour colorier le froid du gris de la nuit
She had heaven
Elle avait le paradis
And she held on so tight
Et elle s'y accrochait fortement

A man makes a picture
Un homme fait une photo
A moving picture
Une photo mobile
Through light projected
A travers la lumiére projetée
He can see himself up close
Il peut se voir tout prés
A man captures colour
Un homme capture la couleur
A man likes to stare
Un homme apprécie la fixer
He turns his money into light
Il fait de son argent de la lumiére
To look for her
Pour la voir

And I feel like
Et je me sens comme
I'm drifting, drifting, drifting from the shore
Je suis dérivant, dérivant, dérivant de la côte
And I feel like
Et je me sens comme
I'm swimming out to her
Je suis en train de nager vers elle

Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence

Lemon
Citron
See through in the sunlight
Regarde à travers les rayons du soleil

A man builds a city
Un homme fonde une ville
With banks and cathedrals
Avec des banques et des cathédrales
A man melts the sand so he can
Un homme mélange le sable alors il peut
See the world outside
Voir le monde dehors
(You're gonna meet her there)
(Tu vas la rencontrer là)
A man makes a car
Un homme fait une voiture
(She's your destination)
(Elle est ta destination)
And builds a road to run (them) on
Et construit des routes pour (les faire) rouler
(You gotta get to her)
(Tu dois la rencontrer)
A man dreams of leaving
Un homme rêve de s'enfuir
(She's imagination)
(Elle est imagination)
But he always stays behind
Mais il reste toujours derriére

And these are the days
Et ce sont les jours
When our work has come assunder
Où notre travail n'a servi à rien
And these are the days
Et ce sont les jours
When we look for something other
Où nous cherchons quelque chose d'autre

Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit c'est là que la journée commence

A man makes a picture
Un homme fait une photo
A moving picture
Une photo mobile
Through light projected
A travers la lumiére projetée
He can see himself up close
Il peut se voir tout prés
(Gotta meet her there)
(Tu devrais la rencontrer là)
A man captures colour
Un homme capture la couleur
(She's your destination)
(Elle est ta destination)
A man likes to stare
Un homme apprécie la fixer
(There's no sleeping there)
(Il n'y a pas de sommeil là)
He turns his money into light
Il fait de son argent de la lumiére
(She's imagination)
(Elle est imagination)
To look for her
Pour la voir
She is the dreamer
Elle est une rêveuse
(She's imagination)
(Elle est imagination)
Through the light projected
A travers la lumiére projetée
He can see himself up close.
Il peut se voir tout prés

 
Publié par 15831 4 4 7 le 28 septembre 2004 à 20h12.
Zooropa (1993)
Chanteurs : U2
Albums : Zooropa

Voir la vidéo de «Lemon»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PerlayLive Il y a 20 an(s) 6 mois à 14:51
15831 4 4 7 PerlayLive C'est... bizarre.... C'est.... BIEN !!!!!!!!!!!!!!!
c0w b0y Il y a 19 an(s) 8 mois à 11:41
5278 2 2 4 c0w b0y Site web ahhhh U2 U2 U2 U2......et ses chansons qu one comprend pas trop mais bon elle sont quand meme trop bien.....
ahhhhhhhhhhhhh j adore et vive Mr Macphisto!!!!! <3 <3
:AEnima: Il y a 17 an(s) à 23:05
5216 2 2 3 :AEnima: Cette chanson, je la comprends enfin, ayant entendu l'explication cet apres-midi a la radio. Je l'ai postee, reste plus qu'a  voir si notre auteur s'en servira ^^
Quoi qu'il en soit, j'ai toujours adore cette chanson, et en live elle dechire encore plus.

Il est bientot minuit, ma journee va bientot commencer ^^

Edit: Ah et j'ai lu aussi je ne sais plus ou... Bono, qui a du mal a  se devoiler, se cache toujours derriere son Mr. Mac Phisto pour chanter "Lemon", ca devient alors plus facile pour lui. Ne l'ayant jamais vu en live chanter ce titre autrement qu'en Mac Phisto, je me dis que c'est peut-être bien vrai.
PerlayLive Il y a 17 an(s) à 21:11
15831 4 4 7 PerlayLive Et oui, l'auteur a pris bonne note et a copier/coller ton explication :-D
:AEnima: Il y a 17 an(s) à 00:04
5216 2 2 3 :AEnima: OW! Et avec une mention à mon attention! *rougit*
Je n'en demandais pas tant (ravie de comprendre enfin cette chanson, je souhaitais simplement partager cette explication) mais merci, c'est mignon tout plein :-°

Et comme dirait the cox-boy, aaaaah U2, U2, U2... <3 Toutafé
Caractères restants : 1000