Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «With A Little Help From My Friends» par Joe Cocker

With A Little Help From My Friends
Avec Un Peu D'aide De Mes Amis

What would you think if i sang out of tune,
Que penserais-tu si je chantais faux, (1)
Would you stand up and walk out on me ?
Est-ce que tu te lèverais et me laisserais tomber ?
Lend me your ears and I'll sing you a song
Prête-moi l'oreille et je te chanterai une chanson
And I'll try not to sing out of key.
Et je tenterai de ne pas chanter faux.

Oh, baby I get by (By with a little help from my friends)
Oh, bébé je m'en sors (avec un peu d'aide de mes amis)
All I need is my buddies (High with a little help from my friends)
Tout ce dont j'ai besoin, ce sont mes copains (fort avec un peu d'aide de mes amis)
I say I'm gonna get high (Try with a little help from my friends)
Je dis que je vais me défoncer (essayer avec un peu d'aide de mes amis).
Oh yeah (Oooooh)

What do I do when my love is away
Que dois-je faire quand mon amour est absent
(Does it worry you to be alone ? )
( Est-ce que ça t'ennuie d'être seul ? )
How do I feel by the end of the day,
Comment je me sens à la fin de la journée
(Are you sad because you're on your own ? )
( Es-tu triste parce que tu es tout seul ? )

(By with a little help from my friends)
(Avec un peu d'aide de mes amis)
Gonna get by with my friends (High with a little help from my friends)
Je vais me débrouiller avec mes amis (fort avec un peu d'aide de mes amis)
Yeah yeah, I'm gonna try (Try with a little help from my friends)
Ouais, ouais je vais essayer (essayer avec un peu d'aide de mes amis).
Keep on getting high, oh Lord (Oooooh)
Continue à planer, oh Seigneur (Oooooh)

(Do you need anybody ?)
(As-tu besoin de quelqu'un ?)
I need somebody to love.
J'ai besoin de quelqu'un à aimer.
(Could it be anybody ?)
(Cela pourrait-il être n'importe qui ?)
All I need is someone/b]
J'ai juste besoin de quelqu'un
That's just where I'm going, yeah
Voilà là où je vais
Somebody knows that's where I'm showing
Quelqu'un sait que c'est là que je me montre
Baby

(By with a little help from my friends)
(Avec un peu d'aide de mes amis)
Said I'm gonna make it with my friends (High with a little help from my friends)
J'ai dit je vais me débrouiller avec mes amis (fort avec un peu d'aide de mes amis)
Oh, I'm gonna keep on trying (Try with a little help from my friends)
Oh, je vais continuer d'essayer (essayer avec un peu d'aide de mes amis).
I'm gonna keep on trying (Ooooh)
Je vais continuer d'essayer

( Would you believe in a love at first sight )
( Crois-tu au coup de foudre ? )
Yes I'm certain that it happen all the time
Oui je suis certain que ça arrive tout le temps
( What do you see when you turn out the light )
( Que vois-tu quand tu éteins la lumière ? )
I can't tell you but I know it's mine,
Je ne peux pas vous le dire mais je sais que ça m'appartient.

(By with a little help from my friends)
(Avec un peu d'aide de mes amis)
Don't you know I'm gonna make it with my friends? (High with a little help from my friends)
Ne savez-vous pas je vais y arriver avec mes amis ? (fort avec un peu d'aide de mes amis)
I promised myself I'd get by (Try with a little help from my friends)
Je me suis promis de m'en sortir (essayer avec un peu d'aide de mes amis)
I said I'm gonna try and not work too hard (Oooh)
J'ai dit que je vais essayer et ne pas travailler trop dur

Do you need anybody, I just need someone to love.
As-tu besoin de quelqu'un ? , j'ai simplement besoin de quelqu'un à aimer.
Could it be anybody, I want somebody to love.
Cela pourrait-il être n'importe qui ?, je veux quelqu'un à aimer.

Oh, I get by with a little help from my friends
Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
With a little help from my friends.
Avec un peu d'aide de mes amis.

__________
(1) Je ne sais pas si les auteurs (McCartney et Lennon) ont employé le YOU pour Tu ou pour VOUS.

 
Publié par 9727 3 4 6 le 18 septembre 2004 à 22h23.
The Ultimate Collection 1968-2003 (2003)
Chanteurs : Joe Cocker
Reprise de la chanson : With A Little Help From My Friends

Voir la vidéo de «With A Little Help From My Friends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
China.Man Il y a 17 an(s) 1 mois à 13:43
5469 2 2 6 China.Man elles est fantastique cette chanson, Joe Cocker est complètement défoncer et il réussi une des plus belle performance musical de l'histoire :-D
breakout Il y a 16 an(s) 3 mois à 22:04
5271 2 2 4 breakout tres jolie chanson une de celles de cette epoque qui veillit pas avec le temps :-)
simon3328 Il y a 14 an(s) 11 mois à 09:31
5333 2 2 5 simon3328 Magnifique chanson... j'ai des frissons a chaque fois que je l'écoute <3
heaven's door Il y a 14 an(s) 5 mois à 14:07
6035 2 3 6 heaven's door ... :-\
Fixxxx Il y a 13 an(s) 11 mois à 23:08
5254 2 2 4 Fixxxx A déguster sans modération... Tout simplement excellente. Merci pour la traduction.
Serge Laurent Il y a 8 an(s) 10 mois à 23:11
5182 2 2 3 Serge Laurent on a tous besoin de ces paroles réconfortantes, un jour ou l'autre...
Chris77 Il y a 5 an(s) 4 mois à 00:41
5170 2 2 3 Chris77 Dommages que les paroles ne soient pas exactement ce que chante Joe Cocker car manifestement il ne chante pas exactement les paroles écrites par les Beatles, il a apporté qqs petites variantes.
Pascal61 Il y a 3 an(s) 7 mois à 23:03
5177 2 2 3 Pascal61 Une SUPERBE et SUBLIME chanson 👌🙌🤙 Cher Joe Cocker repose en Paix dans L'AMOUR du CHRIST RESSUSCITÉ AGNEAU de Dieu , MERCI pour toutes tes chansons , toi l'homme de Paix
Paleonto Il y a 1 an(s) 9 mois à 11:26
157 3 Paleonto Bonjour. Merci pour le site que je consulte fréquemment, toutefois pour cette traduction je me permets de poster un lien, uniquement à titre d'informations, vers quelque chose qui semble plus précis et surtout plus exact concernant la version de Joe Cocker chantée à Woodstock

https://www.translateasy.com/f r/chanson/joe-cocker-with-a-little- help-from-my-friends-french-paroles /164463

Ce n'est pas exactement la même chanson que l'originale des Beatles chantée par Ringo Starr.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000