Tongue of silence, lick my lips,
Langue de silence, lèche mes lèvres,
Steal my thoughts, and steal my pride!
Vole mes pensées, et vole ma fierté!
My soul lies offered as I'm waiting,
Mon âme est à ta disposition tandis que j'attends,
Intoxicate me, when you step inside...!
Viens m'intoxiquer, en y pénétrant...!
Hold my hands, my hands are trembling,
Tiens-moi les mains, elles tremblent,
Your charming beauty takes my breath.
Ta beauté enchanteresse me coupe le souffle.
Fragrant perfumes veil my senses,
D'odorants parfums voilent mes sens,
Hold my hands, sweet tormentress...!
Tiens-moi les mains, douce persécutrice...!
Out of darkness we all came from,
Hors des ténèbres d'où l'ont vient tous,
Flight from darkness is in vain.
S'échapper des ténèbres est inutile.
I am the banquet, I am delicious.
Je suis le banquet, je suis délicieuse(x),
Into darkness we'll fall back again.
Dans les ténèbres nous retournerons tous...
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du crime, prends mes yeux,
an diesem Ort kann ich nicht sein!
Dans ce lieu où je ne veux plus être!
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
Terrasse-moi, fracasse mon crâne,
Meister des Mordes, schenke mir den Tod...!
Maître du crime, envoie-moi la mort...!
Meister des Mordes, erhöre mein Flehen,
Maître du crime, exauce mon souhait,
beende die Leiden, nimm den Schmerz von mir!
Mets fin à mes souffrances, prends cette douleur en moi!
Öffne die Tore, es ist für mich Zeit...-
Ouvre les portes, mon heure est venue...-
Meister des Mordes, dieser Tanz ist Grausamkeit...
Maître du crime, cette danse est pleine de cruauté...
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du crime, prends mes yeux,
gefangen im Fleische, erbärmlich und alt!
Prisonniers de ma chair, pitoyable et vieille!
Fìhre mich fort in die Dunkelheit,
Conduis-moi au plus profond des ténèbres,
Vater meiner Seele, dieser Tanz iest Grausamkeit.
Père de mon âme, cette danse est pleine de cruauté,
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
Vater meiner seele, reiß'mich in den Tod...
Père de mon âme, entraîne-moi dans la mort...
- ...Es tut mir leid.
- ...Je suis désolé/e.
Contenu modifié par immature
Vos commentaires