Tomorrow (Demain)
Won't you come back tomorrow (x3)
Ne reviendras-tu pas demain (x3)
Can I sleep tonight ?
Puis-je dormir cette nuit ?
Outside
Dehors
Somebody's outside
Quelqu'un est dehors
Somebody's knocking at the door
Quelqu'un frappe à la porte
There's a black car parked
Une voiture noire est garée
At the side of the road
Sur le bord de la route
Don't go to the door (x2)
Ne passe pas la porte (x2)
I'm going out
Je sors
I'm going outside mother
Je vais dehors, mère
I'm going out there
Je m'en vais ailleurs
Won't you be back tomorrow (x2)
Ne reviendras-tu pas demain (x2)
Will you be back tomorrow
Reviendras-tu demain ?
Who broke the window
Qui a brisé la fenêtre ?
Who broke down the door
Qui a démoli la porte ?
Who tore the curtain
Qui a déchiré le rideau ?
And who was He for
Et qui était-Il (1) donc ?
Who healed the wounds
Qui a pansé les plaies ?
Who heals the scars
Qui guérit les cicatrices ?
Open the door
Ouvre la porte
Open the door
Ouvre la porte
Won't you come back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Will you be back tomorrow
Reviendras-tu demain ?
Can I sleep tonight
Puis-je dormir cette nuit ?
Cause I want you... I... I want you...
Parce que je veux que tu... je... je veux que tu...
I really... I... I want... I... I...
Je veux vraiment... je... je veux... je... je...
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
Will you be back tomorrow
Reviendras-tu demain ?
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Will you be back tomorrow
Reviendras-tu demain ?
Open up, open up
Monte, monte
To the lamb of God
Vers l'agneau de Dieu
To the love of he who made
Vers l'amour de celui qui a rendu
The blind to see
La vue à l'aveugle
He's coming back
Il revient
He's coming back
Il revient
I believe it
J'y crois
Jesus coming
Jésus arrive
I'm gonna be there
Je serai là
I'm gonna be there mother
Je serai là mère
I'm gonna be there mother
Je serai là mère
I'm going out there
Je m'en vais ailleurs
And you're gonna be there...
Et tu seras là...
(1) Il = le Seigneur. cf la majuscule dans les paroles originales.
Vos commentaires
Ambiance qui me touche un peu de la même manière que pour "The Unforgettable Fire" vraiment dur à décrire lol. Enfin, merci pour la trad et puis vive U2 ! Et je salue tous ceux qui passent (ou s'égarent ? ;-)) par ici !
Y'a pas une chansons de U2 qui s'apparente à ça. C'est purement naif, magique, très folk ( Et comme c'est beau, le folk irlandais !!!!!!! <3 ) absolumment parfait, quoi !!! Y'a des moment où sa voix nous fait ressentir sa rage et d'autres où on a l'impression qu'il s'agit d'une berceuse tellement c'est enfantin et empreint de douceur.
Bref... D'une intensité saccadée et qui dérange.
Y'a pas vraiment de mots... C'est tout simplement superbe.