Open Your Eyes (Ouvres Tes Yeux)
Lately, I'm not quite myself.
Récemment, je ne suis plus tout à fait moi même,
Maybe I do need some help
Peut-être j'ai besoin d'une certaine aide
It's just my confusion,
C'est juste ma confusion,
I trust my delusion.
Je me fie à mon hallucination.
Don't you regret you met me.
Est-ce que tu ne regrette pas de m'avoir rencontré.
I'll go through these steps to get me
Je dois surmonter ces étapes pour me ramener
Back to where we start,
Au point où nous avons commencés
Before I fall apart.
Avant que je me désintègre.
If I could black out it'd become so clear,
Si je pouvais faire le vide, cela deviendrait si clair,
Standing face-to-face with everything I fear.
Je crains rester face à face avec toutes choses.
I watch so closely, but still I don't see.
J'observe si étroitement, mais je ne vois toujours pas.
As bad as it seems, a piece of mind I steal,
Aussi mauvais que ça semble, je vole une partie de mon esprit,
In ordinary life, the consequences is real.
Dans une vie ordinaire, les conséquences sont réel.
I'm past the point of reality.
J'ai passé le point de réalité
[Chorus]
[Refrain]
This isn't me, this isn't you,
Ce n'est pas moi, ce n'est pas toi,
But it's everything we do.
Mais c'est tout ce que nous faisons.
Till you open up your eyes,
Jusqu'à ce que tu ouvres tes yeux,
And understand this isn't real.
Et comprènes que ce n'est pas réel.
This isn't me, this isn't you,
Ce n'est pas moi, ce n'est pas toi,
This is everything but true,
C'est tout sauf vrai,
Till we come to realize,
Jusqu'à ce qu'on se rende compte,
It's what we put each other through.
C'est pourquoi nous nous y mettons tous ensemble
It's like a bad dream, that's becoming all too true,
C'est comme un mauvais rêve, Cela devient entièrment vrai,
Leaving me with nothing else left to do.
Et me laisse sans rien d'autre à faire.
Now so helpless, I'm not so selfish.
Maintenant si délaissé, je ne suis pas aussi égoïste.
Tell me how does it feel to have a face like that,
Dis-moi qu'est-ce que cela fait d'avoir une tête pareille,
How does it feel to be replaced like that.
Qu'est-ce que cela fait d'être remplacé comme ça.
Now so faceless, do you still feel ?
Maintenant sans visage, te sens-tu toujours bien ?
[Chorus]
[Refrain]
It's hard to believe right now,
C'est difficile à croire juste maintenant,
This seems to be real.
Que ceci semble être vrai.
Still phasing by this time,
Toujours en phase en ce moment,
So why can't I wake up.
Pourquoi ne puis-je pas me réveiller.
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
VIVE SUM 41 :-D !!!!!
l'album plus je lécoute plus jmy attache,il est tt simplement génial!
:-D
trop beeeeeeeeeeeeeeeeelle :-°