Now and then I'm scared, when i seem to forget
De temps à autre je suis effrayé(e), quand je semble oublier
How sounds become words or even sentences...
Comment les sons deviennent des mots ou même des phrases...
No, i don't speak anymore and what could i say,
Non, je ne parle pas davantage et que pourrais-je bien dire,
Since no-one is there and there is nothing to say...
Depuis que plus personne n'est là et qu'il n'y a rien à dire...
(Chorus)
(Refrain)
So, i prefer to lie in darkest silence alone...
Ainsi, je préfère m'allonger dans un obscur silence tout(e) seul(e)...
Listening to the lack of light, or sound,
Faisant attention au manque de lumière, ou de son,
Or someone to talk to, for something to share...
Ou à quelqu'un à qui parler, pour quelque chose à partager...
But there is no hope and no-one is there.
Mais il n'y a plus aucun espoir et personne n'est là.
No, no, no... not one living soul
Non, non, non... Pas âme qui vive
And there is nothing (left) to say,
Et il n'y a rien (il ne reste plus rien) à dire,
In darkness I lie all alone by myself,
Dans l'obscurité je suis étendu(e) tout(e) seul(e) de mon propre chef,
Sleeping most of the time to endure the pain.
Dormant la plupart du temps pour supporter la douleur.
I am not breathing a word, i haven't spoken for weeks
Aucun mot ne s'échappe de mes lèvres, je n'ai pas parlé depuis des semaines
And yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.
Et déjà la maîtresse à l'intérieur de moi est (secrètement) en train de tendre l'oreille.
But there is no-one, and it seems to me at times
Mais il n'y a personne, et cela semble pour moi quelquefois
That with every passing hour another word is leaving my mind...
Qu'avec chaque heure qui passe un autre mot quitte mon esprit...
I am the mistress of loneliness,
Je suis la maîtresse de la solitude,
My court is deserted but i do not care.
Ma cour est désertée mais je ne m'en soucie pas.
The presence of people is ugly and cold
La présence des gens est déplaisante et froide
And something i can neither watch nor bear.
Et quelque chose que je ne peux ni regarder ni supporter.
(Chorus)
(Refrain)
No, I don't speak anymore and what should i say,
Non, je ne parle pas davantage et que devrais-je dire,
Since no-one is there and there is nothing to say ?
Depuis que plus personne n'est là et qu'il n'y a rien à dire ?
All is oppressive, alles ist schwer,
Tout est opprimant, tout est lourd,
There is no-one and
Il n'y a personne et
NO-ONE IS THERE...
PERSONNE N'EST LÀ...
Vos commentaires
fo ke j me lance à la recherche du reste des songs
en tout cas c est vraiment beau !