Lying From You (live) (Eloignant De Toi)
[Chester]
[Chester]
Thank you !
Merci !
[Mike]
[Mike]
You're ready ?
Vous êtes près ?
I want let's you do this people comme on !
Je voudrais vous laissez faire ça les gars allez !
[Mike]
[Mike]
(Comme on yo)
(Allez)
When I pretend
Quand je fais comme si
Everything is what I want it to be
Chaque chose était comme je veux qu'elle soit,
I look exactly like but you had always wanted to see
Je parais exactement comme tu as toujours voulu me voir,
(When I pretend)
(Quand je fais comme si)
I can forget about the criminal I am
Je pouvais oublier le criminel que je suis
Stealing second after second just 'cause I know I can, but
Volant seconde après seconde juste parce que je sais que je peux, mais
I can't pretend this is the way it will stay, I'm just
Je ne peux pas faire comme si ça allait rester comme ça, j'essaie juste de
(Trying to bend the truth)
(Changer la vérité)
I can't pretend I'm who you want me to be so I'm
Je ne peux pas faire comme si j'étais celui que tu veux que je sois, alors je
(Lying my way from... )
(Eloigne mon chemin de... )
[Chorus] [Chester]
[Refrain] [Chester]
YOU
TOI
(No, no turning back now)
(Aucune chance de retourner en arrière)
I wannabe pushed aside
Je veux être repoussé
So let me go
Alors laisse moi partir
(No, no turning back now)
(Aucune chance de retourner en arrière)
Let me take back my life
Laisse moi reprendre ma vie
I'd rather be all alone
Je préfère être tout seul
(No turning back now)
(Aucune chance de retourner en arrière)
Anywhere on my own
Peu importe où je suis
'Cause I can see
Parce que je peux voir
(No, no turning back now)
(Aucune chance de retourner en arrière)
The very worst part of you is me
Le pire coté qu'il y a en toi c'est moi
[Mike]
[Mike]
I remember what they taught to me
Je me souviens de ce qu'ils m'ont enseigné
Remember condescending talk of who I ought to be
Je me souviens du ton condescendant avec lequel ils me disaient qui je devais être
Remember listening to all of that and this again
Je me souviens avoir entendu tout cela encore et encore
So I pretended up a person who was fitting in
Alors je faisais comme si j'étais quelqu'un d'adapté
And now you think this person really is me and I'm
Et maintenant tu penses que cette personne est réellement moi, j'essaie de
(Trying to bend the truth)
(Changer la vérité)
But the more I push
Mais plus je persiste,
The more I'm pulling away
Plus je m'écarte,
'Cause I'm
Parce que je,
(Lying my way from... )
(Eloigne mon chemin de... )
[Chorus]
[Refrain]
[Chester]
[Chester]
The very worst part of you... IT'S ME !
Le pire coté qu'il y a en toi... C'EST MOI !
[Mike]
[Mike]
This isn't what I wanted to be
Je ne voulais pas que cela se passe comme ça
I never thought that what I said would have you running from me
Je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit te ferais me fuir
Like this
Comme ça
(X4)
(X4)
[Chorus]
[Refrain]
[Chester]
[Chester]
The very worst part of you, IS ME.
Ton pire côté, C'EST MOI.
Vos commentaires