Don't Phunk With My Heart (Ne Joue Pas Avec Mon Coeur)
No, no, no, no, don't phunk with my heart
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur
Yeah
Ouais
No, no, no, no, don't phunk with my heart
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur
[Chorus]
[Refrain]
I wonder if I take you home
Je me demande, si je t'emmenais chez moi
Would you still be in love baby, in love baby
Serais-tu encore amoureux de moi bébé, amoureux bébé
I wonder if I take you home
Je me demande, si je t'emmenais chez moi
Would you still be in love baby, in love baby
Serais-tu encore amoureux de moi bébé, amoureux bébé
Girl, you know you got me, got me
Chérie, tu sais que je suis à toi, tu m'as eu
With your pistol shot me, shot me
Avec ton pistolet tu m'as touché, tu m'as touché
And I'm here helplessly
Et me voilà ici sans défense
In love and nothing can stop me
Amoureux et rien ne peut m'arrêter
You can't stop me once I start it
Tu ne peux m'arrêter une fois que je suis parti
Can't return me once you bought it
Tu ne peux me retourner une fois que tu m'as acheté
I'm coming baby, don't got it (Don't make me wait)
J'arrive bébé, ne le vois-tu pas, (Ne me fais pas attendre)
So let's be about it
Alors soyons clair
No, no, no, no, don't phunk with my heart
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur
Baby, have some trustin', trustin'
Bébé, fais un peu confiance, confiance
When I come in lustin', lustin'
Quand je viens avec du désir, désir
Cause I bring you that comfort
Parce que je t'amène ce confort
I ain't only here cause I want you body
Je ne suis pas juste là parce que je veux ton corps
I want your mind too
Je veux ton esprit aussi
Interesting is what I find you
C'est intéressant ce que je trouve en toi
And I'm interested in the long haul
Et je veux rester pour le long terme
Come on girl (Yee-haw)
Allez femme (Yee-haw)
(Come on)
(Allez)
[Chorus]
[Refrain]
No, no, no, no, don't phunk with my heart
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur
Girl you had me, once you kissed me
Chérie tu m'as eu dès le premier baiser que tu m'as donné
My love for you is not iffy
Mon amour pour toi n'est pas passager
I always want you with me
Je te veux toujours avec moi
I'll play Bobby and you'll play Whitney
Je jouerai à Bobby si tu joues Whitney
If you smoke, I'll smoke too
Si tu fumes, je fumerai aussi
That's how much I'm in love with you
Oui, je suis amoureux de toi tant que ça
Crazy is what crazy do
Fou c'est ce que les fous font
Crazy in love, I'm a crazy fool
Je suis fou d'amour, je suis un fou idiot
No, no, no, no, don't phunk with my heart
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur
Why are you so insecure
Pourquoi es-tu si anxieux
When you got passion and love her
Quand tu as de la passion et que tu l'aimes
You always claimin' I'm a cheater
Tu dis toujours que je suis un tricheur
Think I'd up and go leave ya
Tu penses que je monterai et te quitterai ensuite
For another Señorita
Pour une autre femme
You forgot that I need ya
Tu oublies que j'ai besoin de toi
You must have caught amnesia
Tu as dû attraper une certaine amnésie
That's why you don't believe
C'est pour cela que tu ne le crois pas
Uh, yeah, check it out
Uh, ouais, regarde ça
Don't you worry about a thing, baby
Ne te fais aucun souci, bébé
Cause you know you got me by a string, baby
Parce que tu sais que tu me tiens par une ficelle, bébé
(Repeat x2)
(Répéter x2)
Baby girl, you make me feel
Bébé d'amour, tu me fais sentir
You know you make me feel so real
Tu sais tu me fais sentir tellement vrai
I love you more than sex appeal
Je t'aime plus que ton sexe appeal
Cause you're
Parce que tu es
That-tha, that tha, that-tha, that girl (x6)
Cette-cett, ceete-cett, cette-cett, cette fille (x6)
No, no, no, no, don't phunk with my heart (x2)
Non, non, non, non ne joue pas avec mon coeur (x2)
That-tha, that tha, that-tha, that girl (x2)
Cette-cett, cette-cett, cette-cett, cette fille (x2)
I wonder if I take you home
Je me demande, si je t'emmenais chez moi
Would you still be in love baby, in love baby
Serais-tu encore amoureux de moi bébé, amoureux bébé
(Repeat x4)
(Répéter x4)
Don't you worry about a thing, baby
Ne te fais aucun souci, bébé
Cause you know you got me by a string, baby
Parce que tu sais que tu me tiens par une ficelle, bébé
(Repeat x2)
(Répéter x2)
--------------------*--------------------
--------------------*--------------------
Did I disappoint you or let you down ?
T'ai-je déçu ou laissé tomber ?
Should I be feeling guilty or let the judges frown ?
Devrais-je me sentir coupable ou laisser les juges froncer les sourcils ?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Parce que je vis la fin avant que nous ayons commencé,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won
Oui je vis que tu étais aveuglé et je savais que j'avais gagné
So I took what's mine by eternal right
Alors j'ai pris ce qui était à moi par le droit éternel
Took your soul out into the night
Sort ton âme dans la nuit
It may be over but it won't stop there,
Cela pourrait être fini mais cela ne s'arrêtera pas là,
I am here for you if you'd only care
Je suis là pour toi si seulement tu t'inquièterais
You touched my heart you touched my soul
Tu as atteints mon coeur, tu as atteints mon âme
You changed my life and all my goals
Tu as changé ma vie et tous mes objectifs
And love is blind and that I knew when,
Et l'amour est aveugle et ça je le savais quand,
My heart was blinded by you
Mon coeur était aveuglé par toi
I've kissed your lips and held your head
J'ai embrassé tes lèvres et tenu ton visage
Shared your dreams and shared your bed
Partagé tes rêves et partagé ton lit
I know you well, I know your smell
Je te connais bien, je connais ton parfum
I've been addicted to you
J'ai été intoxiqué par toi
[Chorus]
[Refrain]
Goodbye my lover
Au revoir mon amour
Goodbye my friend
Au revoir mon ami
You have been the one
Tu as été l'unique
You have been the one for me
Tu as été l'unique pour moi
I am a dreamer but when I wake,
Je suis un rêveur mais quand je me réveille,
You can't break my spirit
Tu ne peux pas casser mon esprit
It's my dreams you take
Ce sont mes rêves dont tu t'empares.
And as you move on, remember me,
Et quand tu passes, rappelle-toi de moi,
Remember us and all we used to be
Souviens toi de nous et de tout ce que nous avions l'habitude d'être
I've seen you cry, I've seen you smile
Je t'ai vu pleurer, je t'ai vu sourire
I've watched you sleeping for a while
Je t'ai observé dormir pendant un moment
I'd be the father of your child
J'aurais été le père de ton enfant
I'd spend a lifetime with you
J'aurais passé une vie avec toi
I know your fears and you know mine
Je connais tes peurs et toi les miennes
We've had our doubts but now we're fine,
Nous avions eu nos doutes mais désormais nous allons bien,
And I love you, I swear that's true
Et je t'aime, je jure que c'est la vérité
I cannot live without you
Je ne peux pas vivre sans toi
[Chorus]
[Refrain]
And I still hold your hand in mine
Et je persiste à tenir ta main dans la mienne
In mine when I'm asleep
Dans la mienne quand je suis endormi
And I will bear my soul in time,
Et je soutiendrai mon âme à temps,
When I'm kneeling at your feet
Quand je suis agenouillé à tes pieds
Goodbye my lover
Au revoir mon amour
Goodbye my friend
Au revoir mon ami
You have been the one
Tu as été l'unique
You have been the one for me
Tu as été l'unique pour moi
I'm so hollow, baby, I'm so hollow
Je suis si creux, bébé, je suis si creux
I'm so, I'm so, I'm so hollow
Je suis si, je suis si, je suis creux
(*) Goodbye My Lover/Au Revoir Mon Amour
(*) Goodbye My Lover/Au Revoir Mon Amour
Album : Back To Bedlam [2005] James Blunt
Album : Back To Bedlam [2005] James Blunt
--------------------*--------------------
--------------------*--------------------
Don't Lie
Ne Mens Pas
Hey, baby my nose is getting big
Hé bébé mon nez s'est allongé
I noticed it be growing
J'ai remarqué qu'il est devenu plus grand
When I been telling them fibs
Quand je leur ai dit tous ces mensonges
Now you say your trust's getting weaker
Maintenant tu sais que la confiance demande du courage
Probably coz my lies just started getting deeper
Probalement a cause de ces petits mensonges que j'ai commencé à approfondir
And the reason for my confession is that I learn my lesson
Et la raison de ma confession c'est que j'ai appris la leçon
And I really think you have to know the truth
Et je crois vraiment que tu devais savoir la vérité
Because I lied and I cheated and I lied a little more
Parce que j'ai menti, j'ai triché et menti un peu plus
But after I did it I don't know what I did it for
Mais après l'avoir fait je ne savais pas quoi faire
I admit that I have been a little immature
J'avoue que j'ai été un peu immature
Fucking with your heart
Foiré avec ton coeur
Like I was the predator
Comme j'étais le predateur
In my book of lies I was the editor
Dans mon livre de mensonges j'étais l'éditeur
And the author
Et l'auteur
I forged my signature
J'y ai gravé ma signature
And now I apologise for what I did to you
Et maintenant je m'excuse pour ce que je t'ai fais
Cos what you did to me I did to you
Car ce que tu me fais je te l'ai fais
[Chorus]
[Refrain]
Nononono baby, nononono don't lie
Nonnonnonnon, bébé, Nonnonnonnon, ne mens pas
Nononono, yeah you kno know know know you gotta try
Nonnonnonnon, ouais tu sais sais sais sais que tu vas essayer
What you gonna do when it all comes out
Que vas tu faire quand tout va s'effondrer
When I see you and what you're all about
Quand je vais te voir et que tu seras piégé
Nonono baby, nononono don't lie
Nonnonnonnon bébé, nonnonnonnon ne mens pas
Yeah you kno you kno you kno you kno you know you gotta try
Ouais tu sai sai sai sais que tu vas essayer
She said I'm leaving
Elle dit que je dois partir
Cos she can't take the pain
Car Elle ne peux pas se donner du mal
It's hard to continue this love it ain't the same
C'est difficile de continuer cet amour qui n'ai pas le même
Can't forget the things that I've done inside her brain
De ne pas pouvoir oublier les choses que j'ai a l'intérieur de moi
Too many lies committed too many games
Trop de mensonges entrainent trop de jeux
She feeling like a fool getting on the last train
Elle a ressenti la dernière tromperie que je lui ai faite
Trying to maintain but the feeling won't change
Essayé de maintenir mais mes sentiments ne changeront pas
I'm sorry for the things that I've done and what I became
Je suis désolé pour les choses que j'ai faite et ce que je suis devenu
Caught up in living my life in the fast lane
Prend ma vie et guide moi dans la bonne voie
Blinded by lights, cameras, you know the fame
Aveuglé par les lumières, les caméras, tu sais la notoriété
I don't know the reason why I did these things
Je ne sais pas la raison pour laquelle j'ai faites ces choses
And I lie and I lie and I lie and I lie
Et je mens et je mens et je mens et je mens
And now our emotions are drained
Et maintenant nos émotions sont vides
Cos I lie and I lie and a little lie lie
Parce que je mens je mens peu a peu je mens
And now your emotions are drained
Et maintenant nos émotions sont vides
Nononono baby, nononono don't lie (no, don't you lie)
Nonnonnonnon bébé, nonnonnonnon, ne mens pas (non, ne mens pas)
Nononono, yeah you know know know know you gotta try (got to try, got to try)
Nonnonnonnon ouais, tu sais sais sais sais que tu vas essayer
What you gonna do when it all comes out (what you gonna do baby)
Que vas tu faire quand tout va s'effondrer (qua vas tu faire bébé)
When I see you and what you're all about
Quand je vais te voir et que tu seras piégé
Nonono babe, nononono don't lie
Nonnonnon bébé, nonnonnonnon ne mens pas
Because you kno you kno you kno you kno you know gotta try
Parce que tu sai sai sai sai sais que tu vas essayer
Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Ba da ba da ba da ba da badabada
Ba da ba da ba da ba da badabada
Yo, I'm lying to my girl
Yo, je mens a ma copine
Even though I love her
Même si je l'aime
And she all in my world
Et qu'elle est tout dans mon monde
I give her all my attention and diamonds and pearls
Je lui donne toute mon attention et les diamants et les perles
She's the one who makes me feel on top of the world
Elle est la seule qui me fait me sentir être le meilleur au monde
Still I lie to my girl, I do it
Je mens encore a ma copine, je le fais
And I lie and I lie and I lie till there's no turning back
Et je mens et je mens et je mens ce n'est que retourné dans le passé
I don't know why, (and I lie and I lie till I don't know who I am)
Je ne sais pas pourquoi (et je mens et je mens je ne sais pas qui je suis)
Vos commentaires