Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Is The Love» par Céline Dion

Where Is The Love (Où Est L'amour)

If ever a boy stood on the moon
Si jamais un garçon se tenait sur la lune
All the heavens would call them angels 'round
Tous les cieux les appelleraient des anges alentour
Stop the tears from troubled sky's... from
Arrête les larmes venant des cieux troublés... de
Falling... falling... falling
Tomber... tomber... tomber

If ever the river could whisper your name,
Si jamais la rivière pouvait murmurer ton nom,
Would the choices you made still be the same ?
Les choix que tu as fait seraient-ils encore les mêmes ?
Like a flower that dies from angry rain,
Comme une fleur qui meurt d'une pluie en colère,
Why do we hurt ourselves ?
Pourquoi nous blessons-nous ?

Where is the love that lets the sunlight in to start again ?
Où est l'amour qui laisse passer la lumière du soleil pour recommencer ?
The love that sees no color lines ?
L'amour qui ne voit pas les races ?
Life begins with love,
La vie commence avec l'amour,
So spread your wings & fly,
Alors ouvre tes ailes et vole,
Guide your spirit safe & sheltered,
Guide ton esprit sain et sauf,
A thousand dreams that we can still believe
Un milliers de rêves auxquels nous pouvons encore croire

If ever a boy stood on the moon,
Si jamais un garçon se tenait sur la lune,
Carrying all of his treasures from the stars
Rapportant tous ses trésors des étoiles
To a rainbow which leads to where we are
Vers un arc-en-ciel qui mène là où nous sommes
Together we'd chase the sun
Ensemble nous courrions après le soleil

Where is the love that lifts my brother's voice to the skies ?
Où est l'amour qui élève la voix de mon frère vers les cieux ?
The love that answers a mother's cry ?
L'amour qui répond aux pleurs d'une mère ?
Life begins with love,
La vie commence avec l'amour,
So spread your wings & fly,
Alors ouvre tes ailes et vole,
Guide your spirit safe & sheltered
Guide ton esprit sain et sauf,
A thousand dreams that we can still believe
Un milliers de rêves que nous pouvons encore croire

A boy stood on the moon
Un garçon se tenait sur la lune
The ancient souls can still discover
Les anciens esprits peuvent encore découvrir
A thousand dreams that we can still believe
Un milliers de rêves auxquels nous pouvons encore croire
That we can still believe
Auxquels nous pouvons encore croire
We can still believe
Nous pouvons encore croire
We can still believe
Nous pouvons encore croire

 
Publié par 8839 3 3 6 le 22 juin 2004 à 13h20.
Let's Talk About Love (1997)
Chanteurs : Céline Dion

Voir la vidéo de «Where Is The Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

GraceVictoria Il y a 20 an(s) 7 mois à 23:53
5861 2 3 4 GraceVictoria Cette chanson est vraiment splendide...je ne cesse de la chanter !
Caractères restants : 1000