Kite (Cerf-volant)
Something is about to give
Quelque chose est sur le point de s'arrêter
I can feel it coming
Je le sens venir
I think I know what it means
Je pense savoir ce que ça signifie
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid to live
Je n'ai pas peur de vivre
And when I'm flat on my back
Et quand je suis étendu sur le dos
I hope to feel like I did
J'espère ressentir les mêmes choses qu'avant
'Cause hardness, it sets in
Parce que la difficulté, elle s'installe
You need some protection
Tu as besoin d'une certaine protection
The thinner the skin
Aussi mince que la peau
I want you to know
Je veux que tu saches
That you don't need me anymore
Que tu n'as plus besoin de moi
I want you to know
Je veux que tu saches
You don't need anyone, anything at all
Que tu n'as plus besoin de qui que ce soit, de quoique ce soit
[Chorus]
[Refrain]
Who's to say where the wind will take you
Qui peut dire où le vent t'emportera
Who's to say what it is will break you
Qui peut dire ce qui te détruira
I don't know which way the wind will blow
Je ne sais pas dans quelle direction soufflera le vent
Who's to know when the time has come around
Qui peut savoir quand arrivera cet instant
Don't wanna see you cry
J'veux pas te voir pleurer
I know that this is not goodbye
Je sais que ce n'est pas un adieu
In summer I can taste the salt in the sea
En été je goûte au sel de la mer
There's a kite blowing out of control on a breeze
Dans la brise, il y a un cerf-volant qui s'envole, hors de portée.
I wonder what's gonna happen to you
Je me demande ce qu'il va t'arriver
You wonder what has happened to me
Tu te demandes ce qui m'est arrivé
I'm a man, I'm not a child
Je suis un homme, pas un enfant
A man who sees
Un homme qui voit
The shadow behind your eyes
L'ombre derrière tes yeux
[Chorus]
[Refrain]
Did I waste it ?
Est-ce que je l'ai gaspillé ?
Not so much I couldn't taste it
Pas trop, je pouvais pas le tester
Life should be fragrant
La vie devrait être parfumée
Roof top to the basement
Du sol au plafond
The last of the rock stars
La dernière des rock stars
When hip hop drove the big cars
Quand le hip hop conduisait des grosses voitures
In the time when new media
A l'époque où les nouveaux médias
Was the big idea
Etaient LA grande idée
That was the big idea
C'était ça la grande idée
Vos commentaires
merci beaucoup
bises à tous :-°
Ce morceau est vraiment MAGNIFIQUE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !