Forgotten (demo) (Oublié (demo))
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
From the top to the bottom
Du sommet jusqu'en bas
Bottom to top I stop
Juste au dessus je me suis arrêté
At the core I've forgotten
Au milieu j'ai oublié
In the middle of my thoughts
Au milieu de mes pensées
Taken far from my safety
Emmené hors de toutes sécurités
Storm bright in the sky
La tornade brille dans le ciel
The sun will escape me
Le soleil m'échappera
So why do I try
Alors pourquoi j'essaie
From the thread to the needle, middle to end
Du fil à l'aiguille, du milieu à la fin
Skies cock back and shock that which can't defend
Les cieux s'entassent et se choquent à cela qui pourrait ce défendre
The rain then sends dripping an acidic question
La pluie alors fait tomber des questions acides
Forcefully, the power of suggestion
Avec force, la puissance de la suggestion
Then with the eyes tightly shut looking through the rust and rot and dust
Alors avec les yeux très fermés regardant à travers la rouille et la pourriture et la poussière
A spot of light floods the floor
Un rayon de lumière inonde le sol
And pours upon a world of pretend
Et se déverse sur un monde de prétention
The eyes ease open and it's dark again
Les yeux soulagés ouvert et c'est encore l'obscurité
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
From the top to the bottom
Du sommet jusqu'en bas
Bottom to top I stop
Juste au dessus je me suis arrêté
At the core I've forgotten
Au milieu j'ai oublié
In the middle of my thoughts
Au milieu de mes pensées
Taken far from my safety
Emmené hors de toutes sécurités
Storm bright in the sky
La tornade brille dans le ciel
The sun will escape me
Le soleil m'échappera
So why did I try
Alors pourquoi j'ai essayé
In a minute you'll find me
Dans une minute tu me trouveras
Eyes burn me up
Mes yeux me brûlant
You say you'll never forget me
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
But the lies have piled up
Mais les mensonges ont été accumulés
Moving all around, screaming of the ups and downs
Bougeant tout autour, les cris s'élèvent et se taisent
Pollution manifested in perpetual sound
La pollution s'est manifestée dans un bruit perpétuel
The wheels go 'round and the sunset creeps past the
Les roues tournent, le coucher du soleil rampe derrière
Street lamps, cars, chain-link and concrete
Les lampadaires, les voitures, les barrières, et le béton
A window then grows and captures the eye
Une fenêtre alors apparaît et capture l'oeil
Cries out yellow light as it passes it by
Créant une lumière jaune quand ça c'est passé
A small black figure sits in front of a box
Une petite silhouette noire est assise devant une boîte
Inside a box of rock with the needles on top
À l'intérieur de la boîte un rocher avec les aiguilles sur le dessus
Nothing stops in this land of the pain
Personne ne s'arrête dans ce pays de douleur
The sane lose not knowing they were part of the game
Les sains d'esprit perdent ne sachant même pas qu'ils faisaient parti du jeu
And the inside changes and the box stays the same
Et l'intérieur change et l'enveloppe charnelle reste la même
In shame, you shovel up the pieces to the pain
Honteusement, tu ramènes des morceaux de la douleur
You could try to hide yourself in this world of pretend
Tu pourrais essayer de te cacher dans ce monde de prétention
When the paper's crumbled up it can't be perfect again
Quand le papier est chiffonné il ne peut plus jamais être parfait
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
From the top to the bottom
Du sommet jusqu'en bas
Bottom to top I stop
Juste au dessus je me suis arrêté
At the core I've forgotten
Au milieu j'ai oublié
In the middle of my thoughts
Au milieu de mes pensées
Taken far from my safety
Emmené hors de toutes sécurités
Storm bright in the sky
La tornade brille dans le ciel
The sun will escape me
Le soleil m'échappera
So why do I try
Alors pourquoi j'essaie
In a minute you'll find me
Dans une minute tu me trouveras
Eyes burn me up
Mes yeux me brûlant
You say you'll never forget me
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
But the lies have piled up
Mais les mensonges ont été accumulés
Now I got you got in the act
Maintenant je t'ai pris sur le fait
You better step back
Tu ferais mieux de reculer
I'm telling you that
Je te dis cela
I see it right through you (x3)
Je le vois bien à travers toi (x3)
Now I got you got in the act
Maintenant je t'ai pris sur le fait
You better step back
Tu ferais mieux de reculer
I'm telling you that
Je te dis cela
I see it right through you
Je le vois bien à travers toi
Are you afraid of the true
Es-tu effrayé par la vérité
Now I got you got in the act
Maintenant je t'ai pris sur le fait
You better step back
Tu ferais mieux de reculer
I'm telling you that
Je te dis cela
I see it right through you
Je le vois bien à travers toi
Afraid of the true
Effrayé par la vérité
Now I got you got in the act
Maintenant je t'ai pris sur le fait
You better step back
Tu ferais mieux de reculer
I'm telling you that
Je te dis cela
I see it right through you
Je le vois bien à travers toi
Are you afraid of the true
Es-tu effrayé par la vérité
Now I got you got in the act
Maintenant je t'ai pris sur le fait
You better step back
Tu ferais mieux de reculer
I'm telling you that
Je te dis cela
I see it right through you
Je le vois bien à travers toi
Afraid of the true
Effrayé par la vérité
In a minute you'll find me
Dans une minute tu me trouveras
Eyes burn me up
Mes yeux me brûlant
You say you'll never forget me
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
But the lies have piled up (x2)
Mais les mensonges ont été accumulés (x2)
Vos commentaires
xai pas comment il font pour faire ossi bien :-(
TOUS CE KI AIMES LINKIN PARK KI VOTE 10 A TOUT LES CHANSONS.....................HONEUR A LP!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :-D :-D :-D :-D ;-)