N. O. T. O. R. I. O. U. S. (feat. P. Diddy, Lil' Kim) (N.o.t.o.r.i.o.u.s (1))
(Notorious B. I. G)
(Notorious B. I. G)
Yo, check it
Yo écoute ça
Call Lil' Cease
Appele Lil' Cease
Tell that muh'fucker to bring me some muh'fuckin weed for this hospital
Dis à cet enfoiré qu'il ramène cette putain d'herbe dans cet hôpital
Man fuck that
Mec emmerde ça
Tell that reporter to go pick up ten thousand from Dez
Raconte à ce journaliste comment se faire 10 000$ venant de Dez
And go take about like twenty G's from Gino
Et de prendre la même chose comme 20 gangsters venant du Gino
Tell that muh'fucker get this nigga next door up out of here
Raconte à cet enfoiré comment il peut viré ses voisins de chez eux
Nigga be snorin all night I can't sleep (hehe)
Le négro ronfle toute la nuit, je peux même pas dormir (hehe)
Call that big butt nurse with the long hair to come suck my dick
Appel cette grosse infirmière aux cheveux long pour te sucer la bite
(Bad Boy Big, c'mon)
(Bad Boy Big, allons-y)
The doctor said I need about three weeks of recovery
Ce docteur a dit que j'avais besoin de 3 semaines de repos
But the nurses is lovin me
Mais les infirmiers sont amoureux de moi
Sayin the best part of the day is my half
Je dis que la meilleure partie de la journée est le matin
Feedin me breakfast, and givin me a sponge bath
Je prends mon petit déjeuner, et me baigne dans ma baignoire
Niggaz say I died dead in the streets
Les négros disent que je suis mort dans la rue
Nigga I'm gettin high, gettin head on the beach
Négro, je plane, ma tête plane sur la plage
Chillin, sittin on about half a million
Rafraîchissant, je m'assois sur la moitié d'un million de dollars
With all my niggaz, all my guns, all my women
Avec tous mes négros, tous mes flingues, toutes mes femmes
Next two years, I should see about a billion
Pour les 2 prochaines années, je prévois que ce sera sur un milliard de dollars
All for the love of drug dealin
Tout pour l'amour des drogues distribuées
Got no love for the other side, fuck them tricks (fuck them)
Y'a pas d'amour pour l'autre côte, baises ces enfoirés (baises les)
Any repercussion, Junior M. A. F. I. A. spit clips (that's right)
Sans répercussion, la M. A. F. I. A des Juniors s'assoie sur les clips (c'est vrai)
All the time, Big Poppa kick the war rhymes
Tout le temps, Big Poppa fait la guerre avec des rhymess (c'est vrai)
Raw flows, and that's how it goes
Des flows uniques, et c'est comme ça que sa ce passe
(Puff Daddy)
(Puff Daddy)
NOTORIOUS !
CELEBRE !
C'mon. . we are, we are
Allons-y. . nous sommes, nous sommes
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
He is. . he is. .
Il est, il est. .
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
This for my niggaz slingin thangs, had my ring encaged
Ça c'est pour mes négros qui s'en foute, j'engage mes combats
Truck, necklace, igloo ring and things
Les camions, les chaînes, la salle du ring et d'autres choses
For the bitches, who see them rims spin and grin
Pour les salopes, qui voient ces rimes tombées et qui écrasent
That shit with the V-trim that win
Cette merde avec le V-trim, ce gagnant
And the enormous fields disperse of rap
Et d'énormes concurrents se dispersent dans le rap
On the road to the riches more furs to drag
Sur la route pour les riches pour avoir plus de fourure à raser
More niggaz to kill, than birds to bag
De plus en plus de négros meurent, ces nanas considérées comme des bagages
Hit the jeweler and splurge the tab, uh
Trompes la bijoutière et fraude l'addition
Hops, out the truck like, ''Trick, what up ? ''
Des bonds, hors du camion comme : truqué, qu'est ce qui se passe ?
Call me Sean if you suck, call me gone when I nut
Appeles moi Sean si tu suces, appeles moi et je viendrais me faire sucer
That's the end of us, get your friend to fuck
Ceci est notre fin, prends tes amis pour baiser
Untwist and bend her up, you know the deal
Ne joues pas et replies la, tu sais comment ça se passe
Niggaz talkin real greasy on some ballin shit (that's right)
Les négros parlent de la vrai graisse sur les boules, merde(c'est vrai)
Funny how quick these pricks forget
C'est drôle comment tu oublies vite ces piqures
Actin like I ain't the reason they traded they shit
Agis comme si je n'avais pas raison face à ces commerciaux de merde
Switched that 5, copped that 6 (that's right)
Bouges ce 5, sors de ce 6 (c'est vrai)
It's all good, you know who the clone is
C'est tout compris ici, tu sais qui est le clone ici
Fuck the Joneses, niggaz tryin to keep up with the Combses
Baises les Joneses, les négros essaient de se préserver avec les Combes
(Puff Daddy)
(Puff Daddy)
C'mon y'all. .
Allons-y. .
NOTORIOUS !
CELEBRE !
We are, we are. . (what's his name)
Allons-y. . nous sommes, nous sommes (quel est son nom ? )
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
He is, he is. . (c'mon, what's his name ? )
Il est, il est. . (allons-y, quel son nom ? )
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
(Lil' Kim)
(Lil' Kim)
Who that queen bitch, keep her glass filled to the rim ?
Qui c'est cette salope de reine qui rempli son verre pour rimer
The Notorious K-I to the M
La Célebre K-I pour le M (KIM)
That's me, on MTV, no doubt
C'est moi, sur MTV y'a pas de doute
Titty out like what - I don't give a fuck !
Un sein à l'air comme ça - j'en ai rien à foutre
Y'all know my attitude, can't stand my cologne
Tu ne connais pas ma capacité, tu ne peux pas mettre mon eau de cologne
Then stay your ass home, you and your chaperone
Bon, va attendre ton idiot à la maison, toi et ton chaperon
Things done changed, but we continue to reign
Les choses doivent changer mais nous continuons à reigner
As the King and the Queen of hip-hop, me and B. I.
Car ce sont le Roi et la Reine du Hip Hop, moi et B-I
Frank White still listen to all the (a)'ttention
Frank White est toujours en train de lire les règlementations
I'm by his side, with the chrome fifth, playin my position
Je suis de son côté, avec le chrome 50, jouer à ma position
Sexy, young thing, from the ghetto
Sexy, jeune fille venant du ghetto
That bitch rockin mics in high heel stilletos
Cette salope remue les mics avec des hauts talons aiguilles
We takin over like Francis
Nous prenons le contrôle comme Francis
Switchin our styles like the hottest new dancers
Bouge ton style comme les nouvelles dances chaudes
See, I let y'all live to stack a LITTLE paper
Regarde, je te laisse habiter chez moi pour un peu d'argent
Be glad I pushed my album back, I did y'all hoes a favor !
Je suis contente, je mets mon album dans les back, je ferais une faveur aux putes
(Puff Daddy)
(Puff Daddy)
She did you a favor, c'mon now, yeah
Elle te feras une faveur, allons-y maintenant, ouais
NOTORIOUS !
CELEBRE !
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
He is, he is. . (c'mon, what's his name ? )
Il est, il est. . (allons-y, quel son nom ? )
Bad Boy baby, D. R. c'mon
Bad Boy bébé, D. R. allons-y
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
We are, we are. .
Allons-y. . nous sommes, nous sommes
Queen Bee baby, we are, c'mon
Queen Bee bébé, nous sommes, allons-y
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
He is, he is. . (B. I. G. baby, he is c'mon)
Il est, il est... (B. I. G bébé, il est. . allons-y)
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
We are, we are. .
Nous sommes, nous sommes. .
Bad Boy 2000
Bad Boy 2000
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
B. I. G. Born Again (he is. . he is. . )
B. I. G Born again(il est. . il est. . )
And he won't stop
Et il ne peux pas s'arrêter
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
Cause he can't stop, yeah, uh-huh
Car il ne peux pas s'arreter, ouais, uh-huh
We are, we are. . (Brooklyn baby)
Nous sommes, nous sommes. . (Brooklyn bébé)
NO, NO, NO, NOTORIOUS !
CE, CE, CE, CELEBRE !
He is, he is. .
Il est, il est,
Notorious
Célebre
(1) cette chanson est un hommage à Notorious B. I. G, donc, 'notorious' veut dire 'célebre'
Mais c'était aussi son nom mais j'ai préféré le traduire
Vos commentaires
Tell that muh'fucker get this nigga next door up out of here
Nigga be snorin all night I can't sleep (hehe)
la traduc serait plutot du genre,
dis à cet enfoiré de viré le negro de la chambre a coté.
Ce negros ronfle toute la nuit, j'arrive pas à dormir (hehe)