Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad» par U2

Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad (Deux Parts De Bonheur, Une Part De Tristesse)

Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse
You think I'm no good, well I know I've been bad
Tu penses que je ne suis bon à rien, bien je sais que j'ai été mauvais
Took you to a place, now you can't get back
Je t'ai emmené là d'où tu ne peux plus revenir
Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse

Walked together down a dead end street
Nous avons marché ensemble dans un cul-de-sac
We were mixing the bitter with the sweet
Mélangeant l'amer et le sucré
Don't try to figure out what we might have had
N'essaie pas de deviner ce que nous aurions pu obtenir
Just two shots of happy, one shot of sad
Rien que deux parts de bonheur, une part de tristesse

I'm just a singer, some say a sinner
Je ne suis qu'un chanteur, certains disent un pécheur
Rolling the dice, not always a winner
Roulant les dés, je ne gagne pas toujours
You say I've been lucky, well hell I've made my own
Tu dis que j'ai été chanceux, bien je te réponds que j'ai fait ma chance
Not part of the crowd, but not feeling alone
Je ne fais pas partie de la foule, mais je ne suis pas seul

Under pressure, but not bent out of shape
Sous pression, mais pas brisé définitivement
Surrounded, we always found an escape
Entouré, on trouve toujours une échappatoire
Drove me to drink, but hey that's not all bad
Ça m'a amené à boire, mais hey, c'est pas si pire
Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse

Guess I've been greedy, all of my life
J'ai dû être avare, toute ma vie
Greedy with my children, my lovers, my wife
Avare de mes enfants, de mes maîtresses, de ma femme
Greedy for the good things as well as the bad
Avare des bons moments comme des moins bons
Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse

Maybe it's just talk, saloon singing
Peut-être que ce ne sont que des mots, un chant de taverne
The chairs are all stacked, the swinging's stopped swinging
Les chaises sont empilées, le rythme a cessé de battre la mesure
You say I hurt you, you put the finger on yourself
Tu dis que je t'ai blessé, puis tu as pointé ton doigt sur toi-même
Then after you did it, you came crying for my help
Et après l'avoir fait, tu es revenu en pleurant me demander de l'aide

Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse
I'm not complaining, baby I'm glad
Je ne me plainds pas, bébé je suis content
You call it a compromise, well what's that
Tu appelles ça un compromis, qu'est-ce ?
Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse

Two shots of happy, one shot of sad
Deux parts de bonheur, une part de tristesse

 
Publié par 13018 4 4 6 le 9 juin 2004 à 20h59.
If God Will Send His Angels (1999)
Chanteurs : U2

Voir la vidéo de «Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Яå]-[ИÐ¥ Il y a 20 an(s) 10 mois à 21:04
13018 4 4 6 Яå]-[ИÐ¥ Site web trop zoli ,c normal c du U2 sinon kro kro (le kro c fé expres) bisous a tous 8-D
PerlayLive Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:24
15831 4 4 7 PerlayLive Chanson écrite pour Sinatra je crois
Caractères restants : 1000