Knock On My Door (Frappe À Ma Porte)
I'm gonna obey all your wishes as if
Je vais obéir à tous tes voeux comme si
They were orders
Ils étaient des ordres
I'm gonna dye your body in kisses
Je vais teindre ton corps de baisers
While we're growing older
Pendant que nous vieillirons
I'll be there to beat your fears in all the
Je serais là pour battre tes peurs
Three hundred sixty five days a year
Trois cent soixante- cinq jours par an
So this is what I say
Donc c'est ce que je dis
Knock on my door
Frappe à ma porte
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
Come ask for more don't let me down
Viens me demander plus ne me fais pas faux bond
What is off what is on
Ce qui est débranché ce qui est branché
What is left what is gone
Ce qui est laissé ce qui est parti
I'm gonna give it all for you baby
Je vais tout te donner bébé
You can consider it done
Tu peux le considérer fait
Knock on my door
Frappe à ma porte
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
Come ask for more don't let me down
Viens me demander plus et ne me fais pas faux bond
What is off what is on
Ce qui est débranché ce qui est branché
What is left what is gone
Ce qui est laissé ce qui est parti
I'm gonna give it all for you baby
Je vais tout te donner bébé
You can consider it done
Tu peux le considérer fait
I'm gonna live all my mondays like the
Je vais vivre tous mes lundis comme les
Sunniest sundays
Dimanches les plus ensoleillés
I'm gonna go thru life every moment
Je vais traverser chaque moment de ma vie
Thinking of you always
En pensant toujours à toi
And again we'll beat our fears there's
Et nous battrons toujours nos peurs il y a
Only three hundred sixty five days a
Seulement trois cent soixante-cinq jours par
Year
An
So this is what I say
Donc c'est ce que je dis
Knock on my door
Frappe à ma porte
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
Come ask for more don't let me down
Viens me demander plus et ne me fais pas faux bond
What is off what is on
Ce qui est débranché ce qui est branché
What is left what is gone
Ce qui est laissé ce qui est parti
I'm gonna give it all for you baby
Je vais tout te donner bébé
You can consider it done
Tu peux le considérer fait
Knock on my door
Frappe à ma porte
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
Come ask for more don't let me down
Viens me demander plus et ne me fais pas faux bond
What is off what is on
Ce qui est débranché ce qui est branché
What is left what is gone
Ce qui est laissé ce qui est parti
I'm gonna give it all for you baby
Je vais tout te donner bébé
You can consider it done
Tu peux le considérer fait
Knock on my door
Frappe à ma porte
Knock on my door
Frappe à ma porte
Don't let me down
Ne me fais pas faux bond
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
You know I'll be in town, town
Tu sais que je serais en ville, ville
Don't let me down, down
Ne me fais pas faux bond, bond
Don't, don't, don't, don't, don't
Ne, ne, ne, ne, ne
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
You know I'll be in town
Tu sais que je serais en ville
Vos commentaires
pour d'autres truc sur shakira alé sur www.shakiramedia.com <3