Wish I Had An Angel (Si Seulement J'avais Un Ange)
I wish I had an angel
Si seulement j'avais un ange
For one moment of love
Pour un instant d'amour
I wish I had your angel tonight
Si seulement j'avais ton ange ce soir
Deep into a dying day
Au plus profond d'un jour agonisant
I took a step outside an innocent heart
J'ai fait un pas en-dehors d'un coeur innocent
Prepare to hate me fall when I may
Préparez-vous à haïr ma déchéance quand peut-être je tomberai
This night will hurt you like never before
Cette nuit te fera mal comme jamais auparavant
Old loves they die hard
Les vieilles amours ont la vie dure
Old lies they die harder
Les vieux mensonges encore plus
I wish I had an angel
Si seulement j'avais un ange
For one moment of love
Pour un instant d'amour
I wish I had your angel
Si seulement j'avais ton ange
Your Virgin Mary undone
Ta Vierge Marie défaite (/perdue)
I`m in love with my lust
Je suis amoureux de ma luxure
Burning angelwings to dust
Brûlant les ailes d'ange jusqu'à la poussière
I wish I had your angel tonight
Si seulement j'avais ton ange ce soir
I`m going down so frail `n cruel
Je déprime si faible et cruel
Drunken disguise changes all the rules
Un déguisement d'ivrogne change toutes les règles
Greatest thrill
Le meilleur frisson
Not to kill
Pas pour tuer
But to have the prize of the night
Mais pour avoir la récompense de la nuit
Hypocrite
Hypocrite
Wannabe friend
Veut être un ami
13th disciple who betrayed me for nothing !
Treizième disciple qui m'a trahi pour rien !
Last dance, first kiss
Dernière danse, premier baiser
Your touch my bliss
Tes caresses mon bonheur
Beauty always comes with dark thoughts
La beauté est toujours accompagnée de pensées noires
I wish I had an angel
Si seulement j'avais un ange
I wish I had an angel
Si seulement j'avais un ange
I wish I had an angel !
Si seulement j'avais un ange !
I wish I had an angel !
Si seulement j'avais un ange !
"Have an angel" peut avoir plusieurs sens, tels que "Coucher avec un ange" ou simplement "Posséder un ange"... c'est très difficile de savoir ce que veut vraiment dire Tuomas ici... à vous de choisir la version que vous préférez...
"amour" est masculin ou féminin selon l'usage et le sens de la phrase ; ici les deux sont bons...
Vos commentaires
Je tiens aussi à dire que j'ai vu le film Alone In The Dark (que je trouve vraiment pas mal) mais je suis déçu de n'avoir entendu Wish I Had An Angel seulement pour annocer le générique... je pense qu'elle aurait été mieux pendant certaines scènes du film... mais bon tant qu'on l'entend c'est le principal :-D :-D :-D