It's Not Right, But It's Okay (Ce N'est Pas Correct, Mais Ça Va)
Friday night you and your boys went out to eat
Vendredi soir, toi et tes copains êtes sortis pour aller manger
Then they hung out, but you came home around three
Puis ils ont traîné et tu es rentré à la maison à 3h a. m.
Now if six of ya'll went out
Eh bien, si vous étiez six,
Then four of you were really cheap
Quatre d'entre vous ne coûtent pas cher à sortir
Cause only two of you had dinner
Car vous n'étiez que deux à manger
I found your credit card receipt
Je trouvé le reçu de ta carte de crédit
[Chorus]
[Refrain]
It's not right, but it's okay
Ce n'est pas correct, mais ça va
I'm gonna make it anyway
Je le ferai de toute façon
Pack your bags up and leave
Fais tes valises et part
And don't you dare come
Et n'ose surtout pas
Running back to me
Revenir vers moi
It's not right, but it's okay
Ce n'est pas correct, mais ça va
I'm gonna make it anyway
Je le ferai de toute façon
Close the door behind you
Referme la porte derrière toi
Leave your key
Laisse-moi ta clé
I'd rather be alone than unhappy
Je préfère être seule que malheureuse
I'm packing bags so you can leave town for a week
Je prépare les valises pour que tu puisses partir pour une semaine
The phone rings then you look at me
Le téléphone sonne, puis tu me regardes
(Why'd you turn and look at me)
(Pourquoi tu te retournes pour me regarder)
You said it was one of your friends
Tu as dit que c'était un de tes amis
From over 54th street
Celui qui est sur la 54th rue
So why did 213 show up on your caller ID ?
Alors pourquoi est-ce que le numéro est 213 sur l'identification ?
I've been through all this before
Je suis passée à travers tout ça déjà
So how could you think
Alors comment as-tu pu penser
That I would stand around
Que je resterais là autour
And take some more
Pour en endurer encore plus
Things are gonna change
Les choses vont changer
Cause I won't be a fool anymore
Je ne passerai plus pour une idiote
That's why you have to leave
C'est pour ça que tu dois partir
So don't turn around to see my face
Alors ne te retourne même pas pour voir mon visage
Cause there's no more tears
Car il ne me reste plus de larmes
Left here for you to see
Que tu pourrais voir
Now is it really worth you going out like that
Ça vaut vraiment la peine que tu partes maintenant
See I'm moving on and I refuse to turn back
Tu vois, je continue d'avancer et je ne veux pas regarder derrière
See all of this time I thought I had somebody
Je croyais que j'avais quelqu'un qui
Down for me
Ferait tout pour moi
It turns out, you were making a fool of me
Eh bien non, tu me prenais pour une idiote
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Voila, très jolie chanson e thaks pour la traduc
:-° @ ts