The Kinslayer (Le Tueur D’Ancêtres)
For whom the gun tolls
Pour ceux dont les armes sonnent.
For whom the prey weeps
Pour ceux dont la proie pleure.
Bow before a war
Incline-toi devant la guerre,
Call it religion
Appelle cela Religion.
Some wounds never heal
Certaines blessures ne se guérissent pas,
Some tears never will
Certaines larmes jamais
Dry for the unkind
Ne sècheront pour la méchanceté,
Cry for mankind
Ne seront versé pour l'humanité.
Even the dead cry
Même les morts pleurent,
Their only comfort
Leur seule consolation.
Kill your friend, I don't care
Tues tes amis, peu m'importe.
Orchid kids, blinded stare
Chevreaux, regards aveuglés.
Need to understand
Besoin de comprendre,
No need to forgive
Aucun besoin de pardonner.
No truth no sense left to be followed
Pas de vérité pas de chemin à suivre.
Facing this unbearable fear like meeting an old friend
Vous faites face à cette peur insupportable comme si rencontriez un vieil ami.
Time to die, poor mates, You made me what I am !
Il est l'heure de mourir, mes pauvres amis, vous avez fais de moi ce que je suis !
In this world of a million religions everyone prays the same way
Dans ce monde de millions de religions, tout le monde prie de la même façon
Your praying is in vain. It'll all be over soon
Il est inutile de prier, tout sera bientôt fini.
Father help me, save me a place by your side !
Aide-moi, mon Dieu, garde-moi une place à tes cotés !
There is no god. Our creed is but for ourselves
Dieu n'existe pas. Notre profession de foi n'est destinée qu'à nous seuls.
Not a hero unless you die. Our species eat the wounded ones
Tu n'es un héros que si tu meurs. Notre espèce mange ceux qui sont blessés.
Drunk with the blood of your victims
Ivre du sang de tes victimes,
I do feel your pity-wanting pain,
Je ressens ta pitié pour ta soif de douleur.
Lust for fame, a deadly game
La passion de la gloire, un jeu mortel
Run away with your impeccable kin !
Fuis avec tes ancêtres irréprochables !
- Good wombs hath borne bad sons...
- De bons utérus ont fait naître de mauvais fils.
Cursing, God, why ?
Blasphème, mon Dieu, pourquoi ?
Falling for every lie
On chute à chaque mensonge.
Survivors' guilt
La culpabilité des survivants
In us forevermore
En nous pour l'éternité.
15 candles
15 bougies,
Redeemers of this world
Les rédempteurs de ce monde
Dwell in hypocrisy :
Résident dans l'hypocrisie :
How were we supposed to know ?
Comment étions-nous censés savoir ?
Vos commentaires
Enfin bref, J'ai toujours eu un faible pour Kinslayer alors je suis bien contente d'en voir la traduction ^^
:-D
Some wounds never heal...
Phrase bien vrai