Devil & The Deep Dark Ocean (feat. Wilska) (Le Diable & L’Océan Sombre Et Profond)
A snowy owl above the haunted waters
Un hibou couleur de neige au-dessus des eaux hantées
Poet of ancient gods
Poète des anciens dieux
Cries to tell the neverending story
Pleure pour raconter l'histoire sans fin
Prophecy of becoming floods
Prophétie des inondations qui se créent
An aura of mystery surrounds her
Une aura de mystère l'entoure
The lady in brightest white
La dame en blanc le plus éclatant
Soon the incarnate shall be born
Bientôt l'incarné devrait naître
The Creator of the Night
Le Créateur de la Nuit
Deep dark is His Majesty's kingdom
D'un noir profond est le royaume de Sa Majesté
A portent of tomorrow's world
Un présage du monde de demain
There shall the liquid give Him power
Là, que le liquide Lui donne du pouvoir
The red-eyed unborn lord
Le seigneur aux yeux rouges à naître
Fatal embrace of the bloodred waters
Etreinte fatale des eaux rouge-sang
The cradle of infinite gloom
Le berceau de l'obscurité infinie
The spell to master this Earth
La formule magique pour maîtriser cette Terre
Carven on an infant's tomb
Sculpture sur la tombe d'un infant
I will die for the love of the mermaid
Je mourrai pour l'amour de la sirène
Her seduction beauty and scorn
Sa séduction, sa beauté et son mépris
Welcome to the end of your life
Bienvenue jusqu'à la fin de ta vie
- Hail the Oceanborn !
- Saluez (l'enfant) Né de l'Océan !
Disgraced is my virginity
Ma virginité est tombée en disgrâce
Death has woven my wedding dress
La mort a blessé ma robe de mariée
Oh Great Blue breathe the morning dew
Oh Grand Bleu respire le rosée du matin
For you are the cradle of the image of god
Pour toi le berceau de l'image de dieu
Brave now long rest is sweet
Brave maintenant le long repos est doux
With me here in the deep
Avec moi ici dans les profondeurs
I prayed for pleasure wished for love
J'ai prié pour le plaisir souhaité l'amour
Prayed for your -
Prié pour toi
Never pray for me !
Ne prie jamais pour moi !
Who the hell are you for me
Qui donc es-tu pour moi
But a mortal dream to see ?
Si ce n'est un rêve mortel à regarder ?
This apathetic life must drown
Cette vie apathique doit se noyer
Forever just for me
Pour toujours juste pour moi
Leave me be
Laisse-moi être
Leave me be
Laisse-moi être
Leave me be...
Laisse-moi être...
From cradle to coffin
Du berceau au cercueil
Shall my wickedness be your passion
Puisse ma perversité être ta passion
We shall come to set the dolphins free
Nous devrions venir pour libérer les dauphins
We shall wash the darkened bloodred sea
Nous devrions laver la mer de rouge-sang assombrie
Our songs will echo over the mountains and seas
Nos chansons feront écho par-delà les montagnes et les mers
The eternity will begin once again in peace
L'éternité recommencera une nouvelle fois en paix
Vos commentaires