Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Voodoo» par Ashanti

Voodoo (Vaudou)

[Phone Ringing]
[sonnerie de téléphone]
What's up you've reached Ashanti leave me a numeric message or a
What's Up vous avez demandé Ashanti, laissez moi un message et je vous rappellerai plus tard [biip]
Voice message and I'll get back to you lata [beep]
Hey girl quoi de neuf c'est moi Yo oublie pas tes amis
Hey girl what's up it's me, yo man remember
Je t'ai appellée ces trois dernières semaines
Your friend and I've been calling you for the past three weeks
Tu ne m'as jamais rappellée
You've never returned any of my
Que s'est-il passé je pensait te voir au Spot la nuit dernière
Calls, what happened I thought I was going to see you
Yo tout le monde demande de tes nouvelles
At the spot last night yo everybody's
Et tu sais qui te cherche comme un fou ?
Askin' for you, and you know who be looking for you like crazy,
Mais que se passe t-il ?
Man what's going on, what's come over you ?
Qu'est-ce qui te prend ?

[Chorus]
[Refrain]
I don't know whats come over me I don't know,
Je ne sais pas ce qui me prend je ne sais pas
I don't know whats come over me, I don't know
Je ne sais pas ce qui me prend, je ne sais pas
Whats come over me, I don't know I don't know whats come over me
Ce qui me prend je ne sais pas je ne sais pas ce qui me prend

Because I never felt like this, (I don't want to be wrong cause I like it)
Parce que je ne me suis jamais sentie ainsi, (je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
Thinking about the way you kiss, (I don't want to be wrong but I like it)
Repensant à la manière dont tu embrasses, (je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
I think you stole my heart from me, (See I don't want to be wrong cause I like it)
Je crois que tu m'as volé mon coeur, (vois-tu, je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
Cause I belong to somebody (even though it seems wrong I Can't fight it)
Car j'appartiens déjà à quelqu'un (bien que ça ai l'air anormal je ne peux le combattre)
It almost feels as if I'm not myself,
J'ai aussi l'impression de ne plus être moi-même
I'm nervous bound from someone else
Je suis nerveuse, liée par quelqu'un d'autre
I think I'm falling for somebody else and I can't control myself
Je crois que je tombe amoureuse de quelqu'un d'autre et je ne peux me contrôler
It's like some kind of hex is on me
C'est comme si on m'avais jeté un sortilège
Controlling who I love and how I speak
Qui controle qui j'aime et ce que je dis
And when it's gone my heart won't beat
Et quand ça partira mon coeur ne battra pas
Tell me whats come over me
Dis moi ce qui s'empare de moi

[Chorus]
[Refrain]

Because I never felt like this, (I don't want to be wrong cause I like it)
Parce que je ne me suis jamais sentie ainsi, (je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
Thinking about the way you kiss, (I don't want to be wrong but I like it)
Repensant à la manière dont tu embrasses, (je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
You got me thinking I should leave, (see I don't want to be wrong cause I like it).
Tu me fais penser à le quitter, (vois-tu, je ne veux pas me tromper car j'aime ça)
But I belong to somebody (even though it seems wrong I can't fight it)
Car j'appartiens déjà à quelqu'un (bien que ça aie l'air anormal je ne peux le combattre)
I know that I already have a love, he's all I know and all I trust
Je sais que j'aime déjà quelqu'un, il est tout ce que je sais et à qui je fais confiance
But lately I've been falling out of love I find myself so deep in lust
Mais dernièrement j'ai arrêter d'aimer et me suis trouver profondement désirée
And every time he's here with me I look into his eyes so desperately
Et à chaque fois qu'il est ici avec moi, je regarde si désespérement dans ses yeux
But now it's not his face I see,
Mais ce n'est pas son visage que je vois,
Tell me what comes over me
Dis moi ce qui s'empare de moi

[Chorus]
[Refrain]

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas,
(I just don't know) I don't know (what's come over me),
(je ne sais simplement pas) Je ne sais pas, (ce qui me prend)
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, I don't
Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas,
Know, (it's like something is taking complete control over me)
(c'est comme si quelque chose me controllais complètement)
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, I don't know,
Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas, Je ne sais pas,
( I can't function I'm not me) I don't know, I don't
(je ne marche pas je ne suis pas moi) Je ne sais pas, Je ne sais pas,
Know, I don't know what's come over me, I don't know, I don't know
Je ne sais pas ce qui s'empare de moi, Je ne sais pas, Je ne sais pas,
What's come over me, I don't know what's come over me, I don't know, I don't know,
Je ne sais pas, ce qui m'arrive, je ne sais pas ce qui me prend, Je ne sais pas,
What's come over me, I don't know, I don't know what's come over me...
Je ne sais pas ce qui s'empare de moi, je ne sais pas, je ne sais pas ce qui me prend

 
Publié par 9631 3 4 6 le 7 avril 2004 à 17h02.
Ashanti (2002)
Chanteurs : Ashanti
Albums : Ashanti

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000