Veins Of Glass (Veines De Verre)
These ghosts I keep inside
Ces fantômes que je garde à l'intèrieur
Shards of glass in my veins
Des débris de verre dans mes veines
Release me from myself, release
Libère-moi de moi-même, libère-moi
From my duality
De ma dualité
I face these as a soldier would
Je l'ai affrontée comme un soldat
But useless is my war
Mais inutile est ma guerre
The innocence that smiles today
L'innocence qui sourit aujourd'hui
Tomorrow will be lying
Demain mentira
Who is that really dies when all the people look at me ?
Qui meurt vraiment lorsque tout les gens me regardent ?
And I'm twisting my fingers in my hair
Et je tords mes doigts dans mes cheveux
While a mirror reflects me
Tandis qu'un miroir me reflète
Now I'm digging to the bone
Maintenant je ronge jusqu'à l'os
All the painting
Toute la peinture
Scratching at flesh, drives me mad
Griffant la chair, me rend malade
To be alive and free
D'être vivante et libre
And the ghosts I keep inside myself
Et les fantôme que je garde en moi
How do they see me ?
Comment peuvent-il me voir ?
While again I'm drawning
Tandis que je dessine encore
With my soul
Sans mon âme
Will you save me ?
Me sauveras-tu ?
Vos commentaires
bizzzzz! :-°