Your Light (Ta Lumière)
Hey man, come over here
Hé mec, viens ici
There's a secret that I wanna whisper in your ear
Il y a un secret que je veux murmurer à ton oreille
I've waited so long, too long
J'ai attendu si longtemps, trop longtemps
But I can deny it anymore it's just too strong
Mais je ne peux le nier plus longtemps c'est vraiment trop fort
It's a special kind of feeling
C'est une sorte de sentiment spéciale
Something to believe in
Quelque chose en quoi croire
Oh yeah
Vraiment
So lay back, and let it flow
Donc retourne toi et laisse couler
Then just open up your heart and let your feelings go
Alors ouvre juste ton coeur et laisse aller tes sentiments
I said Hey man, Yo man
J'ai dit Hé mec, yo mec
Well it's not that difficult to understand
Eh bien ce n'est pas si difficile à comprendre
That it's me that you've been seeing
Que c'est moi que tu étais en train de voir
Baby when you're dreaming
Bébé quand tu rêvais
At night
La nuit
[P1]
[P1]
So let your walls come down
Donc laisse tomber tes murs
And you'll feel my emotion
Et tu sentiras mon émotion
I will shelter you
Je t'abriterais
From a tear or an ocean
D'une pluie ou d'un océan
[Chorus]
[Refrain]
Whenever your hope is gone
Chaque fois que ton espoir s'en va
I'll give you strenght to carry on
Je te donnerais la force de continuer
In the darkness of the night
Dans la noirceur de la nuit
I will be your light
Je serais ta lumière
I'll give you something to hold on to
Je te donnerais quelque chose à quoi te raccrocher
When you can't find your way
Quand tu ne trouve pas ton chemin
Like a fire burning bright
Comme un feu brulant très clair
I will be your light
Je serais ta lumière
So relax, we'll take it slow
Donc relaxe toi, nous irons lentement
I wouldn't think you'd really have a better place to go
Je ne pense pas que tu ais un meileur endroit où aller
I said Hey man, Yo man
J'ai dit Hé mec, yo mec
Why don't you move a little closer here and take my hand
Pourquoi ne viens-tu pas un peu plus près ici prendre ma main
Are you feeling what I'm feeling
Ressens-tu ce que je ressens
I know I must be dreaming
Je sais que je dois être en train de rêver
Oh yeah
Vraiment
[P2]
[P2]
But sometimes life can come
Mais quelque fois la vie peut
To build a wall in between us
Construire un mur entre nous deux
Don't let it get you down
Ne la laisse te mettre à bas
Whoever said love was an easy thing
Qui a jamais dit que l'amour était une chose facile
[Chorus]
[Refrain]
I will be your light
Je serais ta lumière
Whenever you need a friend
Chaque fois que tu as besoin d'une amie
Just come over to me baby
Viens juste vers moi bébé
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
[P1]
[P1]
[Chorus]
[Refrain]
Whenever your heart is gone
Chaque fois que ton coeur s'en va
I'll give you strenght to carry on
Je te donnerais la force de continuer
In the darkness of the night
Dans la noirceur de la nuit
I will be your light
Je serais ta lumière
Light, shining bright, baby
Lumière, brillant très clair, bébé
I'll be the one who holds you, baby
Je serais celle qui te soutiendra, bébé
I'll be the one who loves you, baby
Je serais celle qui t'aimera, bébé
Be the one who holds you, loves you,
Serais celle qui te soutiendra, t'aimera
Baby, baby
Bébé, bébé
Vos commentaires
$FARAWAY$