Swap Meet (Marché Aux Puces)
[Chorus]
[Refrain]
They lead a lifetime that is comfortable
Ils ont un train de vie confortable
They travel far to keep their stomachs full
Ils voyagent loin pour garder leur estomac plein
They make their living off of arts and crafts
Ils vivent d'art et d'artisanat
The kind with seashells, driftwood and burlap
Le genre avec des coquillages, du bois entassé et de toile à sac
They make a deal when they come to town
Ils font du commerce quand ils viennent en ville
The Sunday swap meet is a battle ground
Le dimanche le marché au puce est un champ de bataille
She loves him more than she will ever know
Elle l'aime plus qu'il ne le saura jamais
He loves her more than he will ever show
Il l'aime plus qu'il ne le montrera jamais
[verse]
[couplet]
Keeps his cigarettes close to his heart
Il garde ses cigarettes près de son coeur
Keeps her photographs close to her heart
Elle garde ses photographies près de son coeur
Keeps the bitterness close to the heart
Ils gardent leur amertume près de leur coeur
[Chorus]
[Refrain]
[verse]
[couplet]
[Chorus]
[Refrain]
[verse]
[couplet]
Vos commentaires