I Got A Story To Tell (J'ai Une Histoire À Te Raconter)
I kick flows for ya, kick down doors for ya
Jkikke des flows pour toi, j'enfonce des portes pour toi
Even left all my motherfuckin hoes for ya
J'ai même laissé chacune de mes petites putes pour toi
Niggaz think Frankie pussy whipped, nigga picture that
Les négros pensent que Frankie est césé, négro visualise ca
With a Kodak, Insta-ma-tak
Avec le Kodak, ins-tan-tanné
We don't get down like that, lay my game down quite flat
On est pas dans ce délire, jte déballe mon jeu à l'instant :
Sweetness, where you parked at ?
« douceur, t'es garée où ? »
Petiteness but that ass fat
Une petite chose mais avec un boule gros comme ca
She got a body make a nigga wanna eat that, I'm fuck witchu
Elle a un corps qui te donne envie de manger ca, nan jrigole avec toi
The bitch official doe, dick harder than a missile yo
Cette meuf, est officiel, j'ai la bite plus dur qu'un missile gars
Try to hit if she trippin dissapearin like Arsenio
Jvais essayer dla cogner si elle part en couilles à disparaître avec Arsenio
Yo, the bitch push a double-oh
Gars, la meuf conduit une 07 CC
With the five in front, probably a connivin stunt
Avec le 3 devant probablement une associée
Y'all drive in front, I'm a peel with her
Elle dit « prend le volant », je vais mdésapper avec elle,
Find a deal with her, she fuck around and steal, huh ?
Trouver un deal avec elle, elle va déconner et me voler, nan ?
Then we all get laced
Alors on s'est enlacé
Television's, Versacci heaven, when I'm up in em
Sa télévision, un paradis Versace chez elle
The shit she kicked, all the shit's legit
Tous ces délires c'est du solide
She get dick from a player off the New York Knicks
Elle se fait biter par un joueur de New York Knicks
Nigga tricked ridiculous, the shit was plush
Man, j'avais la trique, ridicule comme une grosse peluche
She's stressin me to fuck, like she was in a rush
Maintenant elle me stressait pour la baiser comme si elle était préssée
We fucked in his bed, quite dangerous
Dans son lit on a assez dangereusement baisé
I'm in his ass while he playin gainst the Utah Jazz
Jsuis dabs son cul pendant qu'il joue contre les Utah Jazz
My 112, CD blast, I was past
Mon cd des 112 jouait j'étais épuisé
She came twice I came last, roll the grass
Elle est venu deux fois, jsuis venu en dernier puis roulé le taz
She giggle, say I don't smoke it on homegrown
Elle a ricané, elle a dit que jla fumais là ou elle a poussé
Then I heard her moan, honey I'm home
Et puis jlai entendu faire un petit gémissement « jsuis à la maison chérie »
Yep, tote chrome for situations like this
Oh oh ! un gun dans une situation comme celle-ci
I'm up in his broad I know he won't like this
Jsuis dans sa copine jsais qu'il n'apprécira pas ca
Now I'm like bitch you better talk to him
Maintenant jlui dit « écoute pétasse, tu ferais mieux d'aller lui parler … et vite
Before this fist put a spark to him
Avant que quce truc foute un trou en lui
Fuck around shit get dark to him, put a part through him
Parte en couille et que tout devienne sombre autour de lui
Lose a major part to him, arm, leg
Qu'il perde un membre important, le bras, la jambe …
She beggin me to stop but this cat gettin closer
Elle me prie d'arreter mais le man s'approche
Gettin hot like a toaster, I cocks the toast, uhh
J'étais en feu comme un grille-pain j'ai chargé mon gun
Before my eyes could blink
Avant que j'ai pu cligner de l'oeil, elle gueule
She screams out, Honey bring me up somethin to drink !
« chéri, ramène moi quelque chose à boire »
He go back downstairs more time to think
Il est redescendu, plus de temps pour penser
Her brain racin, she's tellin me to stay patient
Son cerveau travaillait, elle me dit de rester patient
She don't know I'm, cool as a fan
Elle sait que jsuis cool comme un fan
Gat in hand, I don't wanna blast her man
Le 9 mm en main j'ai pas envie de shooter son homme
But I can and I will doe, I probably chill doe
Mais je peux et jle ferais man, j'essaye de me calmer
Even though situation lookin kinda ill yo
Même si la situation fait un peu ouf man
It came to me like a song I wrote
Ca m'est venu comme la chanson que j'ai écrite
Told the bitch gimme your scarf, pillowcase and rope
J'ai dit à la meuf donne moi ton écharpe, de la corde et ta taie d'oreiller
Got dressed quick, tied the scarf around my face
J'ai mis l'écharpe autour de ma tete, me suis vite habillé
Roped the bitch up, gagged her mouth with the pillowcase
J'ai attaché la meuf mis dans sa bouche la taie d'oreiller
Play the cut, nigga comin off some love potion shit
J'ai joué le coup jsuis dessendu comme sous potion magique
Flash the heat on em, he stood emotionless
J'ai braqué mon gun sur lui, il est resté inexpressif
Dropped the glass screamin, Don't blast here's the stash,
Puis a jeté le verre en braillant
A hundred cash just don't shoot my ass, please !
« ne tire pas, voilà du fric, des liasses de cent, mais ne me camez pas s'il vous plait »
Nigga pullin mad G's out the floor
Le négro jette trop de barre sur le sol
Put stacks in a Prater knapsack, hit the door
J'ai mis les liasses dans un sac Prade, j'ai pris la porte
Grab the keys to the five, call my niggaz on the cell
J'ai attrapé les clefs de la 307, j'ai appelé mes potes sur mon portables
Bring some weed I got a story to tell, uhh...
Ramenez de la weed, j'ai une histoire à raconter.
Vos commentaires
Parce que je ne pense pas que Biggie aie connu la 307 CC (peugeot en plus) mais plutot la merco 500.
c'est pas un crime de recopier mais il aurait pu au moins le preciser le "traducteur" que ce n'était pas de lui...