Wth You (feat. Aceyalone, Chairman Hahn) (Avec Toi)
Come on !
Viens !
I woke up in a dream today
Je me suis réveillé dans un rêve aujourd'hui
To the cold of the static
Au froid du statique
And put my cold feet on the floor
Et j'ai posé mon pied froid sur le sol
Forgot all about yesterday
Oubliant tout au sujet d'hier
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Me rappelant que je feins d'être où je ne suis plus
A little taste of hypocrisy
Un petit goût d'hypocrisie
And I'm left in the wake of the mistake
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Slow to react
Lent à réagir
Even though you're so close to me
Même si tu es si proche de moi
You're still so distant and I can't bring you back
Tu es toujours aussi distante et je ne peux pas te ramener
[Pont]
[Bridge]
It's true
C'est vrai
The way I feel
La manière dont je me sens
Was promised by your face
Etait promise par ton visage
The sound of your voice
Le son de ta voix
Painted on my memories
Peint dans mes souvenirs
Even if you're not with me
Même si tu n'es pas avec moi
I'm
Je suis
[Chorus]
[Refrain]
With you
Avec toi
(You, now I see, keeping everything inside)
(Toi, maintenant je vois, gardant tout à l'intérieur)
With you
Avec toi
(You, now I see, even when I close my eyes)
(Toi, maintenant je vois, même quand je ferme mes yeux)
With you
Avec toi
(You, now I see, keeping everything inside)
(Toi, maintenant je vois, gardant tout à l'intérieur)
With you
Avec toi
(You, now I see, even when I close my eyes)
(Toi, maintenant je vois, même quand je ferme mes yeux)
I hit you and you hit me back
Je te frappe et tu me frappes en retour
And we fall to the floor
Et nous tombons sur le sol
The rest of the day stands still
Le reste de la journée est toujours là
Fine line between this and that
Fine ligne entre ceci et celà
But when things go wrong I pretend the past isn't real
Mais quand les choses vont mal je fais comme si le passé n'est pas réel
Now I'm trapped in this memory
Maintenant je suis piègé dans ce souvenir
And I'm left in the wake of the mistake
Et je suis seul dans le réveil de l'erreur
Slow to react
Lent à réagir
Even though you're close to me
Même si tu es près de moi
You're still so distant and I can't bring you back
Tu es toujours aussi distante et je ne peux pas te ramener
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Chorus]
NO
NON
I won't let you control my fate
Je ne te laisserai pas contrôler mon sort
While I'm holding the weight of the world on my conscience
Pendant que je porte le poids du monde sur ma conscience
NO
NON
I won't just sit here and wait
Je ne ferai pas que m'asseoir ici et attendre
While you're weighin your options
Pendant que tu pèses tes choix
You're making a fool of me
Tu me ridiculises
NO
NON
You didn't dare to try to say you don't care
Tu n'osais pas essayer de dire que tu t'en fiches
And solemnly swear not to follow me there
Et jurer solenellement de ne pas me suivre là
NO
NON
It aint like me to beg on my knees
Ce n'est pas comme mendier à mes genoux
Oh please oh baby please
Oh s'il te plait oh bébé s'il te plait
That's not how I'm doing things
Ce n'est pas comme ça que je fais les choses
NO
NON
No I'm not upset, no I'm not angry
Non je ne suis pas boulversé, non je ne suis pas en colère
I know love is love
Je sais que l'amour c'est l'amour
But love sometimes it pains me
Mais quelque fois l'amour me fait du mal
I'm never without you
Je ne suis jamais sans toi
I'll always be with you
Je serai toujours avec toi
You'll never forget me
Tu ne m'oublieras jamais
I'm keeping you with me
Je te garde avec moi
NO
NON
I won't let you take me to the end of my rope
Non je ne te laisserai pas me mener au bout de ma corde
While you burn and torture my soul
Pendant que tu brûles et tortures mon esprit
NO
NON
No I'm not your puppet
Non je ne suis pas ton animal
And NO, NO, NO,
Et NON, NON, NON,
I won't let you go
Je ne te laisserai pas partir
No, no matter how far we've come
Non, peut importe la distance que nous avons parcourue
I can't wait to see tomorrow
Je ne peux pas attendre de voir demain
No matter how far we've come
Peut importe la distance que nous avons parcourue
I, I can't wait to see tomorrow
Je, je ne peux pas attendre de voir demain
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Du nom de Chairman Hahn, remixeur de cette chanson :)