Pies Descalzos Sueños Blancos (Pieds Nus Rêves Blancs)
Perteneciste a una raza antigüa
Tu as apartenu à une race ancienne
De pies descalzos y de sueños blancos.
De pieds nus et de rêves blancs.
Fuiste polvo, polvo eres.
Tu fus poussière, tu es poussière.
Piensa que el hierro siempre al calor es blanco.
Il pense que le fer est toujours blanc à la chaleur.
Tu mordiste la manzana y renunciaste al paraiso
Tu as mordu la pomme et tu as renoncé au paradis
Y condenaste a una serpiente siendo
Et tu as condamné un serpent en étant
Tu el que asi lo quiso.
Celui qui ainsi l'a voulu.
Por milenios y milenios permaneciste desnudo
Par des millénaires et de millénaires tu es resté nu
Y te enfrentaste a dinosaurios bajo un techo y sin escudo.
Et tu as fait face aux dinausaures sous un plafond et sans bouclier
Y ahora estas aqui, queriendo ser feliz
Et maintenant tu es ici, voulant être heureux
Cuando no te importo un pepino tu destina.
Quand un pepin n'a pas d'importance dans ton destin.
Perteneciste a una raza antigüa
Tu as apartenu à une race ancienne
De pies descalzos y de sueños blancos.
De pieds nus et de rêves blancs.
Fuiste polvo, polvo eres.
Tu fus poussière, tu es poussière.
Piensa que el hierro siempre al calor es blanco.
Il pense que le fer est toujours blanc à la chaleur.
Construiste un mundo exacto de acabados
Tu as construit un monde précis de finitions
Tan perfectos cada cosas calculado
Si parfait chaque choses calculées
En su espacio y en su tiempo.
Dans son espace et son temps.
Yo que soy un caos
Moi qui suit un chaos
Completo las entradas la salidas,
Complet les entrées les sorties,
Los nombres y las medidas no me caben en los sesos.
Les noms et les mesures ne rentrent pas dans ma cervelle.
Y ahora estas aqui, queriendo ser feliz
Et maintenant tu es ici, voulant être heureux
Cuando no te importo un pepino tu destina.
Quand un pepin n'a pas d'importance dans ton destin.
Saludar al vecino, acostarse a una hora,
Saluer le voisin, être couché à une heure précise,
Trabajar cada dia para vivir en la vida,
Travailler chaque jour pour vivre dans la vie,
Y contestar solo aquello
Et répondre seulement a ceci
Y sentir solo esto
Et resentir seulement cela
Y que Dios nos ampare de malos pensamientos.
Et que Dieu nous protège des mauvaises pensées.
Cumplir con las tareas,
Remplir les taches ménageres,
Asistir al colegio.
Aller au college.
? Que diria la familia si eres un fracasado ?
Que dirai ta famille si tu étais un raté ?
Y ponte siempre zapatos,
Et met-toi toujours tes chaussures,
No hagas ruido en la mesa,
Ne fais pas de bruit à table,
Uso medidas veladas y corbata en las fiestas.
Utilise de bonnes manières et met des cravates dans les fêtes.
Las mujeres se casan siempre antes de treinta
Les femmes se marient toujours avant trente ans
Si no vestiran santos auque asi no lo quieran.
Sinon elle s'habillent en moine même si elle n'en n'ont pas envie.
Y en las fiestas de quince es mejor no olvidar
Et dans les fêtes de quinze ans c'est mieux de ne pas oublier (1)
Una fina champagne y bailar bun el vals.
Une fine coupe de champage et de danser le bal
(1) à savoir : en Amerique Latine, la fête de quinze ans (la quinceañera)
Est une tradition, les filles s'habillent en robe de mariée et cela
Signifie leur entrée dans le monde adulte...
Vos commentaires
Sinon moi j'adore cette chanson *-*