Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Does My Heart Beat Now» par Céline Dion

Where Does My Heart Beat Now
(Où Est-ce Que Mon Cœur Bat, Maintenant ?)

So much to believe in, we were lost in time
Tant à en croire, nous avons été perdus dans le temps
Everything I needed I feel into your eyes
Tout ce dont j'avais besoin, je le sens dans tes yeux.
Always thought of keepin', your heart next to mine
A toujours penser a garder, ton coeur à côté du mien
But now seems so far away
Mais, semble si lointain à présent
Don't know how love could leave without a trace
Je ne sais pas comment l'amour pourrait me quitter sans une trace
Where do silent hearts go ?
Où les cœurs silencieux disparaissent ?

(Chorus) :
(Refrain) :
Where does my heart beat now
Où est-ce que mon coeur bat, maintenant ?
Where is the sound
Où est le bruit ?
That only echoes through the night
Rien que des échos à travers la nuit
Where does my heart beat now
Là où fait battre mon cœur maintenant
I can't live without
Je ne peux pas vivre sans
Without feeling it inside
Sans sentiment à l'intérieur

Where do all the the lonely hearts go ?
Où est-ce que tous les cœurs solitaires disparaissent ?

Candle in the water, Drifting helplessly
Bougie dans l'eau, dérivant sans ressource
Hiding from the thunder, come and rescue me
En se couchant du tonerre, venez et sauvez moi
Driven by hunger, of the endless dream
Conduit par la faim, du rêve sans fin
I'm searching for the hand that I can hold
Je cherche la main que je peux tenir
I'm reaching for the arms that let me now
J'atteins les bras qui me laisse maintenant
Where do silent hearts go ?
Où les cœurs silencieux disparaissent ?

(Chorus)
(Refrain)

Where do all the the lonely hearts go ? (x2)
Où est-ce que tous les cœurs solitaires disparaissent ?

Then one touch overcomes the silence
Ensuite un contact surpasse le silence
Love still survives
L'amour perdure encore
Two hearts needing one another
Deux qui ont besoin l'un de l'autre
Give me wings to fly
Donne-moi des ailes pour voler

(Chorus)
(Refrain)

I've got someone to give my heart to
J'ai quelqu'un à qui donner mon cœur
Feel it getting stronger and stronger
Je le sens devenir de plus en plus fort
And stronger
Et encore plus fort
And I feel inside
Et je le sens en dedans

Hearts are made to last
Les cœurs sont faits pour durer
Till the end of time
Jusqu'à la fin des temps

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 9896 3 3 6 le 13 juin 2004 à 11h52.
Unison (1990)
Chanteurs : Céline Dion

Voir la vidéo de «Where Does My Heart Beat Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PoPo74200 Il y a 21 an(s) 1 mois à 14:04
5288 2 2 4 PoPo74200 Site web ça c'est du beau !!! MERCI merci beaucoup !!!
nana7Komatsu Il y a 21 an(s) à 21:56
5229 2 2 3 nana7Komatsu C'est vraiment chouette, la chanson est sublime, ta traduction est super bien faite, j'ai rien d'autre à dire que félicitation!!
InMyDaydream Il y a 20 an(s) à 13:52
8008 3 3 5 InMyDaydream SUPER CHANSON et QUEL VOIX!!!!!
samo'neill Il y a 19 an(s) 7 mois à 18:11
5375 2 2 5 samo'neill put1 jti1 a dire ke c une TRO TRO TRO belle chanson!!! jkiff la music par derrière vec la battrie!tro dla balle!!!allé tcho é BRAVO pour la traduc'!!
Juke-Box123 Il y a 18 an(s) 7 mois à 18:35
5288 2 2 4 Juke-Box123 J'ADORE cette chansson. Les paroles son magnifique et la voix aussi ;-)
Alexandres41 Il y a 9 an(s) à 11:04
5183 2 2 3 Alexandres41 Ce n'est absolument pas les paroles à la fin ! Quel est le crétin qui les à écrites !!
Babel 407423 Il y a 7 an(s) 7 mois à 22:02
5228 2 2 4 Babel 407423 Céline Dion je t'aime ma mère ce son me console
Rosalinalpide Il y a 7 an(s) 5 mois à 16:49
5177 2 2 3 Rosalinalpide Céline est de loin la plus belle voix féminine de France.
Avec elle, celle de Barbara Steisand et celle de feu Witney huston sont du même gabarit .
Bravo mesdames!
Rosalina
Caractères restants : 1000