Run To You (Courir Vers Toi)
I know that when you look at me,
Je sais que quand tu me regardes,
There's so much that you just don't see.
Il y a tellement de choses que tu ne vois simplement pas.
But if you would only take the time,
Mais si tu prenais seulement le temps,
I know in my heart you'd find,
Je sais dans mon cœur que tu trouverais,
Oh, a girl who's scared sometimes,
Oh, une fille qui est effrayée parfois,
Who isn't always strong.
Qui n'est pas toujours forte.
Can't you see the hurt in me ?
Ne peux-tu pas voir la douleur en moi ?
I feel so all alone.
Je me sens si seule.
(Chorus)
(Refrain)
I wanna run to you, oo,
Je veux courir vers toi, oo,
I wanna run to you, oo.
Je veux courir vers toi, oo.
Won't you hold me in your arms
Ne veux tu pas me tenir dans tes bras
And keep me safe from harm ?
Et me sauver du mal ?
I wanna run to you, oo. (I'll run to you, oo)
Je veux courir vers toi, oo. (Je courrai vers toi, oo)
But if I come to you, oo,
Mais si je viens à toi, oo,
Tell me will you stay,
Dis-moi vas-tu rester,
Or will you run away ?
Ou vas tu partir au loin ?
Each day, each day I play the role
Chaque jour, chaque jour je joue le rôle
Of someone always in control.
De quelqu'un qui garde toujours le contrôle.
But at night, I come home and turn the key,
Mais la nuit, je rentre chez moi et je tourne la clef,
There's nobody there, no one cares for me.
Il n'y a personne, personne ne se soucie de moi.
Oh what's the sense
Oh quel est le sens
Of trying hard to find your dreams ?
D'essayer si fort de trouver tes rêves ?
Without someone to share them with
Sans quelqu'un pour les partager
Tell me, what does it mean ?
Dis-moi, qu'est-ce que ça signifie ?
(Chorus)
(Refrain)
Run away,
Parti au loin,
No, I need you here,
Non, j'ai besoin de toi ici,
I need you here to wipe away my tears,
J'ai besoin de toi ici pour effacer mes larmes,
To kiss away my fears.
Pour faire partir mes craintes en m'embrassant.
No, if you only know how much...
Non, si seulement tu savais combien...
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Et c'est clair que ses paroles concernent bcp de gens... ;-)