Heart Attack (Crise Cardiaque)
Remember when there was nothing else to do, but lie and bed and,
Souviens-toi quand il n'y avait rien d'autre à faire, mais le mensonge et le lit et,
Wonder how it was always up to you, and no one else and,
Je me demande comment il se fait que c'était toujours à toi et à personne d'autre de décider,
Early morning, made by warnings, what's the point of the alarm that I'm ignoring ?
Tôt le matin, fait par des avertissements, à quoi sert ce que j'ignore ?
It's either raining, I'm not complaining, but waking up is hard to do so,
Il pleut encore, je ne me plains pas, mais le réveil est dur de faire ainsi,
[Chorus]
[Refrain]
Turn my head it's back to bed with no delay, can't be bothered by the phone ten times a day,
Tourne ma tête, retour au lit sans délai, ne peut pas être dérangé par le téléphone dix fois par jour,
Why get up my morning doesn't even start till two ?
Pourquoi se lever, mon matin ne commence même pas avant deux heures de l'après-midi ?
Forget reality waking up is hard to do.
Oublier la réalité en se réveillant est dur à faire.
Remember when we would hang out every day, and we would rather,
Souviens-toi quand nous nous trainions tous les jours et préférions
Not be told what to do or what to say,
Qu'on ne nous dise pas quoi faire ou quoi dire
Cause nothing mattered.
Parce que rien n'est important.
Never boring with slept in morning, not ashamed of bad habits that I'm forming.
Ce n'est jamais ennuyeux d'avoir dormi le matin, ne pas être honteux des mauvaises habitudes que je forme.
It's not important if days are shortened, I can't make time when nothings new,
Ce n'est pas important si les jours sont courts, je ne peux pas refaire le temps où rien n'était nouveau,
Cause waking up is hard to do so.
Car il est si dur de se reveiller ainsi.
[Chorus]
[Refrain]
What's a day when it all ends up the same, and lasts forever ?
Quel est le jour où tout cela terminera pareil, et durera pour toujours ?
Can't complain when there's nothing there to blame, and things can't be better.
Je ne peut pas me plaindre quand il n'y a rien ici à blâmer et les choses ne peuvent être meilleures.
Summer evenings, teenage grievings, got no problem with the life that I've been leading.
Des soirées d'été, des afflictions adolescentes, n'ont obtenu aucun problème avec la vie que j'ai menée.
No concentration on hesitation, I can't make time when nothings new,
Aucune concentration sur l'hésitation, je ne peux pas faire le temps où rien n'était nouveau,
Cause waking up is hard to do so !
Car il est si dur de se reveiller ainsi !
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Non mais elle est cool ste musique jladore !!! et vive sum 41 !!!
Surtout quand on sait que le verbe ''To lie'' veux dire 2 choses... mentir... et se coucher... à mon avis quand il parle de lit c'est plutot dans le sens de se coucher et non de mentir...
merci à tout les fans de sum 41 pour encourager ce super groupe :-° :-°
alalala ils sont trop fort et trop super :-\
VIVE "SUM 41" :-D