The Hell Song (Chanson De L'Enfer)
Everybody's got their problems,
Tout le monde a ses ennuis,
Everybody says the same thing to you.
Tout le monde te dit la même chose.
It's just a matter of how you solve them,
La question c'est seulement de savoir comment tu les résous,
And knowing how to change the things you've been through.
Et de savoir comment modifier ce que tu as mal fait.
I feel I've come to realize,
Je sens que j'arrive à réaliser,
How fast life can be compromised.
Comme la vie peut être rapidement compromise.
Step back to see what's going on,
Je fais un pas en arrière pour voir ce qui se passe,
I can't believe this happened to you.
Je ne peux pas croire ce qui t'arrive.
This happened to you.
Ce qui t'arrive.
It's just a problem that we're faced with,
C'est juste un problème que nous affrontons,
Am I not the only one who hates to stand by.
Ne suis-je pas le seul qui haïsse le fait de soutenir quelqu'un.
Complications ended first in this line with
Les complications se sont achevées sur cette ligne avec
All these pictures running through my mind.
Toutes ces images qui courent dans mon esprit.
Knowing endless consequences, I feel so useless in this.
Sachant les conséquences interminables, je me sens inutile.
Get back, step back and as for me, I can't believe.
Reviens, recule comme moi, je ne peux pas croire.
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure.
Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est certain.
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure anymore
Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
But what else are we supposed to do
Mais que sommes-nous supposés faire
Everybody's got their problems
Tout le monde a ses ennuis,
Everybody says the same thing to you
Tout le monde te dit la même chose.
It's just a matter of how you solve them
La question c'est seulement de savoir comment tu les résous,
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure
Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est sûr
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure
Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
Part of me won't agree cause I don't know if it's for sure
Une partie de moi n'est pas d'accord parce que je ne sais pas si c'est sûr
Suddenly, suddenly I don't feel so insecure
Tout à coup, tout à coup je sens que je prends de l'assurance.
Anymore
Jamais plus
Why do things that matter the most
Pourquoi les choses les plus importantes
Never end up being our choice
Ne mettrons jamais fin à ton choix
Now that I find no way so bad
Maintenant que je trouve qu'aucune voie n'est mauvaise
I don't think I knew what I had
Je ne pense pas que je savais ce que j'avais
Why do things that matter the most
Pourquoi penser que que cette grande inquiétude
Never end up being our choice
Ne mettras jamais fin à ton choix
Now that I find no way so bad
Maintenant que je trouve qu'aucune voie n'est mauvaise
I don't think I knew what I had
Je ne pense pas que je savais ce que j'avais
Vos commentaires
J'ai trow hate que leur nouvel album sorte ! <3
Par contre, il y a un bug dans les paroles ! :-/
sum sum sum sum! ils sont tjr coooooooooool <3 :-°
P.S ; j'avoue avoir un probleme dans les paroles...il manque les refrains je crois... =D
merci quand même pour toutes ces trads ;)
j'adore !!!! <3 <3