Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Same Script, Different Cast (feat. Deborah Cox)» par Whitney Houston

Same Script, Different Cast (feat. Deborah Cox) (Même Scénario, Casting Différent)

[Speak]
[Parlé]
Deborah Cox : Whitney, what's about ?
Déborah Cox : Whitney, quel est le problème ?

[Sing]
[Chanté]
Whitney Houston : I know he's leaving me for you
Whitney Houston : Je sais qu'il m'a quitté pour toi
DC : Who said that ? Who told you that is true ?
DC : Qui t'a dit ça ? Qui t'a dit que c'était vrai ?
WH : What is he telling you ? Could it be the same things that he told me ?
WH : Que t'a-t-il dit ? Est-ce que ça pourrait être la même chose qu'à moi ?
DC : He told me that he loved me
DC : Il m'a dit qu'il m'aimait
WH : I heard that...
WH : J'ai déjà entendu ça...
DC : He told me I was beautiful
DC : Il m'a aussi dit que j'étais belle
How did you know ? How did you know ?
Mais... comment le sais-tu ?
WH : Because I played that scene before
WH : Parce que j'ai déjà vécu ça

[Chorus]
[Refrain]
This is a retake of my life
C'est un remake de ma vie,
I was his star for many night
J'ai été son étoile de nombreuses nuits,
But now the roles have changed
Mais maintenant les rôles ont changé,
And you're the leading lady in his life,
Et tu es la femme de sa vie,
Lights, camera now you're on,
Tu es dans la lumière, sur les photos,
Just remember you've been warned,
Mais souviens-toi que tu as été prévenue
Enjoy it now 'cause it won't last,
Amuse-toi bien maintenant car cela ne durera pas
Same script, different cast
C'est le même scénario avec des personnes différentes

DC : What you're saying could be true ? But how can I take advice from you ?
DC : Est-ce que ce que tu dis là peut être vrai ? Mais comment puis-je te croire ?
WH : I'm not hating, but I wish the one before me would have warned me too babe
WH : Je ne le hais pas, mais je regrette que la personne avant moi ne m'ait pas prévenue
DC : Don't say no more ! lalalalala
DC : N'en dis pas plus ! lalalala
WH : Uncover your ears, girl !
WH : Arrête de te boucher les oreilles, fille !
DC : I'm not listenning lalalala
DC : Je ne t'écoute pas lalala
WH : But I know your hear me,
WH : Mais je sais que tu m'entends,
Maybe my reasons are wrong,
Peut-être que j'ai tort,
But I know that you believe me
Mais je sais que tu me crois

[Chorus]
[Refrain]

DC : It's your fault you didn't love him enough
DC : C'est ta faute, tu ne l'aimais pas assez
WH : That's the problem, I loved him too much !
WH : C'est ça le problème, je l'aimais trop !
And when you loved him,
Et quand tu l'aimes,
He becomes unattracted to you,
Il se désintéresse de toi,
DC : Oh no, he's changed and I'll prove you wrong
DC : Oh non, il a changé et je te prouverai que tu as tort
WH : No, you won't
WH : Tu n'y arriveras pas
Dc : So go away ! And leave us the hell alone, he loves me !
DC : Alors va-t-en ! Et laisse nous vivre tranquille, il m'aime !
WH : He'll hurt you
WH : Il te fera du mal
DC : He'll stay with me
DC : Il restera auprès de moi
WH : He'll leave you
WH : Il te quittera
DC and WH : For sure, for sure !
DC et WH : C'est sûr, c'est sûr !

[Chorus]
[Refrain]

DC : This is a retake of your life,
DC : C'est un remake de ta vie,
You were his star for many nights
Tu as été son étoile de nombreuses nuits,
But now the roles have changed,
Mais maintenant les rôles ont changé,
And i'm the leading lady in his life,
Et je suis la seule femme de sa vie,
Lights, camera now you're on
Tu es dans la lumière, sur les photos
Just remember you've been warned,
Mais souviens-toi que tu as été prévenue
Enjoy it now cause this will last
Profite-en bien maintenant car cela durera
I'm the future, you're his past !
Je suis son avenir, et toi tu appartiens à son passé !

 
Publié par 5300 2 2 4 le 27 octobre 2003 à 14h16.
The Greatest Hits (2001)
Chanteurs : Whitney Houston

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
mariannalolita Il y a 20 an(s) 8 mois à 10:07
5225 2 2 3 mariannalolita Site web J'ADORE CETTE CHANSON, j'ai cherché pdt d mois le titre , merci du fond du coeur à celui qui me trouvé
c'est exactement ce que je vis en ce moment meme, je l'aime toujours et je souhaite juste à celle qui m'a remplacer de ne pas l'aimer comme je l'aime car sinon elle va enormement souffrir

je t'en prie Romain arete de jouer aves nos sentiments ...
:-(
lenya26 Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:27
9007 3 4 6 lenya26 j'adore cette chanson elle est brûlante de vérité <3
Camellita Il y a 20 an(s) 6 mois à 18:04
11687 4 4 7 Camellita Site web Magnifique duo ! Magnifiques voix !
Les paroles sont très vraies...
La traduction est très réussie !
Vraiment Bravo ! :-°
aaliyah59 Il y a 20 an(s) 5 mois à 12:44
7068 2 4 6 aaliyah59 MAGNIFIK ya pas d'autres mots j'adoooooooooore
Vlo Il y a 20 an(s) 2 mois à 15:16
5527 2 2 6 Vlo Site web Just fabulous...mai j'suis d'accord avc nathys...la traduc nest vraiment pas terrible, le sens de certaines phrases sont parfois à côté de la version originale! mais bon, la chanson est assez exceptionel pr oublier les défauts de traduc. :-)
Dreameuse92 Il y a 20 an(s) 1 mois à 14:26
5380 2 2 5 Dreameuse92 Ouai jsui ok avc vous elle est trop belle cette song je l'adore !! surtou ke ça fait tro lgt ke je cherchai le titre et mnt je l'ai trouvé merci pour la traduction en tt cas et pis c pas grave pour les fautes t'as fait de ton mieux lol !! ciao bizouxxxx :-°
Yemanja Il y a 19 an(s) 8 mois à 20:00
6911 2 4 6 Yemanja SO FABULOUS!!! <3
Unkn¤wn F¤r Y¤u Il y a 19 an(s) 2 mois à 11:27
6099 2 3 5 Unkn¤wn F¤r Y¤u Les deux voix se mélangent merveilleusement bien,
jusqu'à en faire une seule et unique.
C'est un trés beau duo.
J'Adore!
méliss-des-iles Il y a 16 an(s) 4 mois à 22:47
5884 2 3 5 méliss-des-iles J'aime tout les paroles , les voix ... :-\ Whitney avait tellement de talent et était tellement belle , c'est du gachis >:-(
Elle n'est plus que l'ombre d'elle meme maintenant et pire que tout elle a perdu sa voix :'-(
La drogue c'est de la :-X
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000