Riding fast in the darkest night
Galopant à toute allure au coeur de la nuit
Pant and sweat, we hold on tight
Essoufflés et en sueur, nous accrochons fermement
The dispatch in the saddlebag
La dépêche dans la sacoche
A secret should not raise a flag
Qui contient un secret qui ne doit pas faire de vagues
A promise on the wind
Une promesse dans le vent
That calls us back again
Qui nous rappelle
Banquet, jugs of wine
Banquet, cruches de vin
To raise our glass to all the good times
Pour lever nos verres au bon vieux temps
Riders are right on our track
Les cavaliers sont sur notre piste
They make up ground behind our back
Ils nous rattrapent
Our rapiers are in real good shape
Nos rapières sont en très bon état
To knock the red guard off their cape
Pour faire tomber la cape des gardes rouges
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Back to back whatever may come
Dos à dos, quoi qu'il arrive
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
They try so hard to bar our way
Ils tentent de nous barrer la route
A mission's on, no time to stay
Une mission est en cours, on ne peut plus rester
Stop it now you're on arrest!
Si tu t'arrêtes, tu es condamné !
The blades will dance just be our guests
Les lames danseront, soyez nos invités
A promise on the wind
Une promesse dans le vent
That calls us back again
Qui nous rappelle
Banquet, jugs of wine
Banquet, cruches de vin
To raise our glass to all the good times
Pour lever nos verres au bon vieux temps
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Back to back whatever may come
Dos à dos, quoi qu'il arrive
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
They try to get their hands on us
Ils tentent de nous faire tomber de nos chevaux
B A U, we make no fuss
On ne fait pas d'histoires !
Obvious what will be next
Il est évident que ce qui va suivre
Crossing blades, revoking pax
Sera une croisée de lames
A promise on the wind
Une promesse dans le vent
That calls us back again
Qui nous rappelle
Banquet, jugs of wine
Banquet, cruches de vin
To raise our glass to all the good times
Pour lever nos verres au bon vieux temps
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Back to back whatever may come
Dos à dos, quoi qu'il arrive
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Back to back whatever may come
Dos à dos, quoi qu'il arrive
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Back to back whatever may come
Dos à dos, quoi qu'il arrive
One for all and all for one
Un pour tous et tous pour un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
Blood on blood, we stand as one
Le sang sur le sang, nous ne ferons qu'un
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment