Facebook

 

Paroles de la chanson «Marie-Jeanne-Gabrielle» par Tri Yann


Marie-Jeanne-Gabrielle,
Entre la mer et le ciel,
Battu par tous les vents
Au raz de l’ocĂ©an,
Ton pays s’est endormi
Sur de belles légendes
Illuminant son histoire,
Gravées dans la mémoire
Des femmes qui attendent
Les marins d’üle de Sein.

Raconte-nous l’enfant que tu Ă©tais
Courant du sable fin aux galets ;
Parle-nous de ces jeunes gens
Sautant les feux de la Saint-Jean,
On pouvait croire au paradis
En ce pays.
Chante-nous si tu t’en souviens,
Pour passer le Raz de Sein,
Le cantique Ă  Sainte-Marie
Qu’on ne chante qu’ici.

Quand le jour s’achùve au-dessus de la grùve
Sur la pierre Ă©corchĂ©e de l’üle,
On croit voir au fond de la brume,
Comme des feux qu’on allume
Ou la barque ensorcelée
Qui apparaĂźt ;
Menaçante elle vient jeter
La peur sur les naufragés
Et le noir habille la vie
Des femmes du pays.

La vie a changé sur le court chemin
Du NĂ©roth Ă  Saint-Corentin ;
On ne reste plus trĂšs longtemps
Isolé du continent,
MĂȘme les anciens ne reviennent
Qu’au printemps ;
Et la mer a tourné le dos
Aux pécheurs des temps nouveaux,
Elle entraĂźnera les marins
Loin de l’üle de Sein.

Marie-Jeanne-Gabrielle,
Entre la mer et le ciel,
Battu par tous les vents
Au raz de l’ocĂ©an,
Ton pays s’est endormi ;
Il garde son histoire
Au plus profond des mémoires,
Et l’on dit à Paris
Qu’il est beau le pays
Des marins d’üle de Sein.

__________
Explications données par le groupe :

NĂ© en 1947 Ă  Paris, il descend d’une vieille famille sĂ©nane. Sein, Ăźle diffĂ©rente, Ăźle des contrastes, Ăźle de lĂ©gende, Ăźle du bout du monde, cimetiĂšre marin, Ăźle des nuits sans hommes. Sein tient une place Ă  part dans la tĂȘte et la chanson de Louis Capart.

Sa famille, des marins pĂȘcheurs « sans bateau », et une mĂšre qui doit quitter l’üle quelques annĂ©es avant sa naissance

André-Georges Hamon, in Chantres de toutes les Bretagnes, édit. Jean Picollec.

 
Publié par 75146 4 4 7 le 16 octobre 2024 à 6h38.
Marines
Chanteurs : Tri Yann
Albums : Marines

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000