Am I Dreaming
Suis-je en train de rêver
Not done fighting, I don't feel I've lost
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin' ? Is there more like us ?
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten, but I can't give up
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
I'm still fighting (Metro), I don't feel I've lost
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin' ? Is there more like us ?
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten, but I can't give up
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
Uh, wakin' up, feelin' like the thankful one
Quand je me réveille, je me sens reconnaissant
Count up my 1s, lacin' up my favorite ones
Je mets mes Jordan, je fais les lacets
One of a kind, one of one, the only one
Unique en son genre
Got one shot and one chance to take it once
J'ai un essai et une chance à saisir
Kiss my mama on the forehead, 'forе I get the code rеd
J'embrasse ma mère sur le front, avant d'être alerté
'Cause I was born, bred to go in, toast read
Car je suis né pour cela, les toasts
And swing by 410, beef patty, cornbread
Les galettes de bœuf, le pain de mais
In the concrete jungle, where my home is
Dans la jungle de béton, où est ma maison
All get focused, all range of toast is
Tout se concentre
For nickname, Mr. King-of-do-the-mostest
Pour surnom, Mr. Fais-en-toujours-plus
I was livin' down bad in my folks' crib
Je vivais mal dans le berceau de mes parents
Now I'm laughin' to the bank and the joke is
Maintenant je ris à la banque et cette blague
Did more things than folks did or folks get
A fait plus de choses que les gens n'en ont fait ou que les gens n'en feront
We've been gettin' this fly since some poor kids
Nous savons voler grâce à ses pauvres enfants
My rich friends and my broke friends coexist
Mes amis riches et pauvres coexistent
They love to mix 'em, we know what it is
Ils aiment se mélanger, on sait ce que c'est
Not done fighting, I don't feel I've lost
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin' ? Is there more like us ?
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten, but I can't give up
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
I'm still fighting (Metro), I don't feel I've lost
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin' ? Is there more like us ?
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten, but I can't give up
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
I can't find it in myself to just walk away
Je ne peux abandonner en sachant ce qu'il y'a en moi
I can't find it in myself to lose everything
Je peux tout perdre en sachant ce qu'il y'a en moi
Feel everyone's against me, don't want me to be great
Je sens que tout le monde est contre moi, je ne veux pas être stylé
Things might look bad, not afraid to look death in the face
Les choses peuvent avoir l'air compliquées, mais je n'ai pas peur de la mort
I'm good now, who's really bad ?
Je vais bien maintenant, qui est foncièrement mauvais ?
I choose me now, what's wrong with that ?
Je prends soin de moi maintenant, quel mal y'a t'il à cela ?
Wish you could see me (No way)
J'aimerais que tu puisses me voir
Now, now, mmm, who had my back, baby ?
Maintenant, qui couvre mes arrières ?
Ain't belong, no love lost, good always will win
Je n'appartiens à personne, pas d'amour perdu, le bien triomphera toujours
Not done fighting (Fighting), I don't feel I've lost (Feel I've lost)
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin'? (Dreaming) Is there more like us? (More like us)
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling (Feeling), like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten (Beaten), but I can't give up (Can't give up)
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
I'm still fighting, I don't feel I've lost
Je n'ai pas fini de me battre, je n'ai pas l'impression d'avoir perdu pour autant
Am I dreamin' ? Is there more like us ?
Suis-je en train de rêver ? Y en a-t-il d'autres comme nous ?
Got me feeling like it's all too much
J'ai l'impression que c'est trop
I feel beaten, but I can't give up
Je me sens abattu, mais je ne peux pas abandonner
Can't give up
Can't give, can't give up
Can't give, can't give up
Can't give, can't give up
Can't give up
Je ne peux pas abandonner
_______________________
Am I Dreaming est le second titre de la bande originale du film Spider-Man : Across the Spider-Verse. A$AP Rocky en tête d'affiche, la chanson se voit même devenir le thème de fin du film, pendant le générique.
La chanson fait cette fois-ci référence au sentiment de doute que nos super-héros peuvent ressentir dans leur rôle. Ils s'accrochent malgré leurs doutes et n'abandonnent jamais.
Drow.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment