Speed of plight
Is the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Missed another birthday, was shellin’ overseas
J'ai raté un autre anniversaire, j'étais en tournée à l'étranger
Photo of police, on my road, belly of the beast
Photo de police, sur la route, le ventre plein
I've been hidden in the east, so I'm on my P’s and my Q's
J'étais caché dans l'est, sur mes P et sur mes Q
Trying to find a piece of my youth
Essayant de trouver un morceau de ma jeunesse
'Cause on them late nights, we be gettin' bruised
Car en pensant à eux tard la nuit, cela nous fait du mal
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth (Check)
Les gens veulent danser, ils ne veulent pas entendre la vérité
They got no lovin' for no niggas on the news
Ils n'ont aucune considération pour les noirs aux infos
Sorry, Alfa, but they won't listen if I sing the blues, like a blood
Désolé Alfa, mais ils n'écouteront pas si je chante du blues, comme un sanguin
Ayo, we learned nothing from the crud
Nous n'avons rien appris de ses pauvres m*rdes
We just lost a lot of figures in the city that we love
Nous avons perdu beaucoup de personnes que nous aimons dans cette ville
Yo, it's bugged ’cause they be lookin’ to above
C'est biaisé car ils regardent du dessus
And I'm like, "Bruv, look at what’s in front of you
Et j'ai envie de leur dire, "Frérot, regarde devant toi"
"Look at what love can do, look how they corrupted you"
"Regarde ce que l'amour peut faire, regarde à quel point ils t'ont corrompus"
Tryin' to put trust in any other 'stead of trusting you
J'essaie de faire confiance aux autres au lieu de te faire confiance à toi
Uh, the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Shit, uh, ayo, I can’t tell if it be only me
M*rde, je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Is the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Check, ayy, ayy, uh, is it only me ?
Est-ce seulement moi ?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
Comme dis, j'ai toujours ce mauvais goût dans la bouche
Still the most hated face in the south
Toujours le visage le plus détesté dans le sud
I'm still trying to find a grace in my house
J'essaye toujours de trouver la grâce dans ma maison
But I made it out, pickin' up the pace and I bounce
Mais je m'en suis sortie, chopant le rythme et le sautant
Aye, so shut your fuckin' mouth
Alors ferme ta p*tain de gueule
Yo, I was living in a fuckin' drought
Je vivais dans une p*tain de sécheresse
It's a wonder not one of us fuckin' drowned
C'est un miracle qu'aucun de nous ne se soit noyé
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Ils passaient devant, mais ne voulaient pas aider un frère dans le besoin
So I had to stack my money and make my mother proud
Alors j'ai dû rassembler mon argent et rendre ma mère fière
Nobody does it, so I did it by myself, aye
Personne ne le fait, alors je l'ai fait moi-même
I see my brother's ashes sitting on my shelf, trust
Je vois les cendres de mon frère sur mon étagère, la confiance
Collecting dust, but, yo, I didn't scream for help
Ramasse la poussière, mais je n'ai pas crié à l'aide
Saw the championship running, I was coming for the belt
J'ai vu le champion courir, je venais pour la ceinture
Yo, I want it all, I want the money and the fame
Je veux tout, je veux l'argent et la célébrité
The funny and the pain, want the summer and the rain
La rigolade et la douleur, l'été et la pluie
Yo, I want it all until there's nothing that remains
Je veux tout jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien
If I didn't make the currency, at least I made a change
Si je ne fais pas le change, au moins j'aurais fait la différence
Is the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Is the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me (check)
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Ayy, uh, is it only me?
Said, uh, the world moving fast for you as well ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Shit, uh, ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Is the world moving fast for you as well ?
Le monde bouge t'il aussi vite pour vous aussi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Je n'arrive pas à dire si ce n'est que moi
Check, ayy, uh, is it only me ?
Est-ce seulement moi ?
__________
Speed of Plight représente une situation frustrante et gênante pour Carner. Il demande ici un regard extérieur sur ce qu'il voit, pour être sûr qu'il ne soit pas seul à être dans cet état. Il parle cette fois-ci de son enfance et des difficultés qu'il a rencontrés, des moments où il n'a pas reçu d'aide, de ce qu'il a dû faire lui-même pour s'en sortir. Au final, cela lui a bien réussi.
Drow.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment