Midnight tolls the bell, the full moon’s glowing bright
Minuit, l'horloge sonne, la pleine lune se dévoile totalement
The counts awakening, the creature of the night
Le compte se réveille, la créature de la nuit
Oh the night, beware of the night
Oh ! la nuit, prend garde à la nuit
When there's danger in sight, beware of the night
Lorsqu'il y a un danger en vue, prend garde à la nuit
He is out there!
Il est dehors !
The throat became so parched, longing for relief
La gorge est devenue si asséchée, cherchant à étancher sa soif
Declining urgent needs, bringing on the grief
Il doit atténuer ses besoins urgents, en apportant le malheur
Oh the night, beware of the night
Oh ! la nuit, prend garde à la nuit
When there's danger in sight, beware of the night
Lorsqu'il y a un danger en vue, prend garde à la nuit
He is out there!
Il est dehors !
He spreads his wings to fly on a high and silver stream
Il déploie ses ailes pour s'envoler dans un ciel argenté
He is the final of your dream, Dracula!
Il est le final de ton rêve, Dracula !
He just arises from his dark and lonely grave
Il se réveille de sa sombre tombe
He lets his longing grow to turn into its slave
Il laisse grandir son désir afin d'en devenir son esclave
Oh the night, beware of the night
Oh ! la nuit, prend garde à la nuit
When there's danger in sight, beware of the night
Lorsqu'il y a un danger en vue, prend garde à la nuit
He is out there!
Il est dehors !
He spreads his wings to fly on a high and silver stream
Il déploie ses ailes pour s'envoler dans un ciel argenté
He is the final of your dream, Dracula!
Il est le final de ton rêve, Dracula !
The open window, he's gonna slide in
La fenêtre ouverte, il se faufile
Innocent sleep and he's ready to bite
L'innocente dort et il s'apprête à mordre
Sucking the blood, injecting the poison
Suçant le sang, injectant le poison
Vitality fades to become undead
La vitalité s'efface, elle devient mort-vivante
The morning breaks, sunlight is rising
Le matin approche, le soleil se lève
The count returns to his lonely grave
Le compte retourne dans son cercueil
The count he lays to rest now
Le compte se repose désormais
His hunter knows what to do
Son chasseur sait quoi faire
To put a stake in position
Bien planter son pieu
He drives it through his heart now!
Il le plante droite dans son coeur !
The counts unholyness just starts to fall apart
Le compte impie tombe alors en morceaux
A tragic character with a damned but lonely heart
Un personnage tragique avec un coeur damné
Oh the night, beware of the night
Oh ! la nuit, prend garde à la nuit
When there's danger in sight, beware of the night
Lorsqu'il y a un danger en vue, prend garde à la nuit
He is out there!
Il est dehors !
He spreads his wings to fly on a high and silver stream
Il déploie ses ailes pour s'envoler dans un ciel argenté
He is the final of your dream, Dracula!
Il est le final de ton rêve, Dracula !
He's going to hell
Il va en enfer
Caught in his spell
Piégé dans son sort
He's torn apart
Il est déchiré
His broken heart
Son coeur brisé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment