Fascination
Got to use her
I faut que je m'en serve
Every time I feel fascination
À chaque fois que je ressens de la fascination
I just can't stand still, I've got to use her
Je n'arrive pas à me tenir tranquille, il faut que je m'en serve
Every time I think of what you pulled me through, dear
À chaque fois que je pense à ce que tu m'as fait subir, mon/ma chère(e)
Fascination moves sweeping near me
La fascination se glisse près de moi
Still I take ya
Et toujours, je te reprends
Fascination
La fascination
Sure 'nuff fascination
À coup sûr, la fascination
Takes a part of me
S'empare d'une partie de moi
Can a heart beat
Un battement de cœur
Live in a fever
Peut-il vivre
Raging inside of me?
En rageant à l'intérieur de moi ?
Fascination
La fascination
Takes a part of me
S'empare d'une partie de moi
I can't help it
Je ne peux pas m'en empêcher
I've got to use her
Il faut que je m'en serve
Every time
À chaque fois
Fascination comes around
Que la fascination passe par là
Your soul is calling
Ton âme appelle
Like when I'm walking
Par exemple quand je marche
Seems that everywhere I turn
On dirait qu'à chaque tournant
I hope you're waiting for me
J'espère que tu m'attends
I know that people think
Je sais que les gens pensent
That I'm a little crazy
Que je suis un peu fou
Better sex is fun
Le sexe meilleur est amusant
I think I like fascination
Je crois que j'aime la fascination
Still, tick
Et toujours, je tique
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment