Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Ghost» par Running Wild

Explications :
Ce morceau concerne T.E Lawrence, célèbre Héros de la Première Guerre Mondiale. Il était officier de liaison britannique lors des conflits de la grande révolte arabe de 1916 à 1918. Il a rédigé l'ensemble de sa carrière dans sa célèbre oeuvre "Les Sept Piliers de la Sagesse".
_______
Born in England, religious raised
Né en Angleterre, élevé par la religion
A hazy dream the world to face
le monde affrontait un rêve brumeux
Indifferent to joy and pain, no measuring
Indifférent à la joie et la souffrance, sans mesure
Never ending games
N'achevant jamais les jeux

Ride, only ride on the wings of the desert storm (and your)
Chevauche, chevauche les tempêtes du désert
Pride, burning pride, its hunger's fed when yourself is gone
(avec ta) fierté, fierté ardente, sa fin fut rassasiée lorsque tu t'en est allé

He tired to join the army then
Il était fatigué de rejoindre l'armée
He was denied, they had too much men
Il fut refusé, ils avaient trop d'hommes
He studied then the ancient times
Il a donc étudié l'archéologie
Digging up relics and signs
Déterrant reliques et signes

Karkamish was where it all began
Karkamish fut là où tout a commencé
He joined on armies' service then
Là-bas, il a rejoins l'armée
The Suez-Channel was to banned
Puis la Canal de Suez fut bloqué

The ghost, the gallant rider on the edge of the desert storm
Le fantôme, le galant cavalier sur seuil de la tempête du désert
A miracle written in the sand, the desert plans for eternity
Un miracle écrit dans la sable, le désert planifie pour l'éternité

Feisal was the only chance
Feisal fut la seule chance
To join the tribes to cross Turkish plans
De rejoindre les tribus contre les turques
Aqaba was the mighty key
Aqaba fut la clé
To end the siege to make them free
Pour achever le siège et les libérer

"I will go if you will go to cross the deadly plains"
"J'irais si tu iras traverser les plaines mortelles"
"I am here, the world to show what you are able to face"
"Je suis là, pour montrer que tu es capable d'affronter le monde"

The sand is grinding the face
Le sable abime le visage
Dust is clouding their trace
La poussière brouille leur trace

The sun burns out their mind
Le soleil brûle leur esprit
Slowly, like the sand rules the time
Doucement, tel le sable du temps
Wing of dark, vultures fly
L'aile des ténèbres, l'envol des vautours
The wind, the last battle cry
Le vent, le dernier cri de guerre
'Aqaba'

He lived his life of tragedy without a home
Il a vécu sa vie de tragédie sans foyer
No place to flee
Nulle endroit où fuir
Distracted soul caught in its face, from the start
Dès le début, son âme fut distraite
Without a chance
Sans la moindre chance

He tried to free Arabia from its siege
Il a essayé de libérer l'Arabie du siège
But he'd gone to far
Mais il était allé trop loin
He paid his price on the desert plains
Il l'a payé dans les plaines désertiques
He'd lost his soul, he'd lost his trace
Il a perdu son âme, il a perdu sa trace

The ghost the gallant soldier,
Le fantôme, le galant chevalier,
A splitted soul game with the wind
Une âme divisée par le vent
His mind was bound to the western world
Son esprit fut lié au monde occidental
His heart belongs to the desert plains eternally!
Mais son coeur appartient pour toujours au désert !

 
Publié par 73961 4 4 7 le 7 janvier 2022 à 7h56.
The Brotherhood
Chanteurs : Running Wild

Voir la vidéo de «The Ghost»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000