I ain't got too much time to spare
Je n’ai plus tellement de temps à perdre
But I'll make time for you to show how much I care
Mais je prendrai du temps pour toi, pour te montrer à quel point je tiens à toi
Wish that I would let you break my walls
Espérons que je te laisse passer outre mes forteresses
But I'm still spinning out of control from the fall
Mais je reste tournoyante, incontrôlable, depuis la chute
Boy, you give good love, I won't lie
Tu donnes de l’amour, du vrai, je ne mentirai pas
It's what keeps me comin' back even though I'm terrified
C’est ce qui me pousse chaque fois à revenir alors que je suis terrifiée
I know that it's wrong
Je sais que c’est mal
But I want to have fun
Mais je veux m’amuser un peu
I know that it's wrong
Je sais que c’est mal
But I want to have fun
Mais je veux m’amuser un peu
Oh, my God, I can't believe it
Oh mon Dieu, je n’arrive pas à le croire
Out of all the people in the world
Parmi le monde entier
What is the likelihood of jumping
Quelle est la probabilité pour que je sortes
Out of my life and into your arms?
De ma vie et te sautes dans les bras ?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Peut-être que je deviens juste folle
'Cause this is trouble, but it feels right
Parce que c’est inquiétant mais ça paraît être bien
Teetering on the edge of Heaven and Hell
Tanguer au bord du paradis et de l’enfer
Is a battle that I cannot fight
Est un combat que je ne peux pas tenir
I'm a fool, but they all think I'm blind
Je suis une idiote, mais tous pensent que je suis aveuglée
I'd rather be a fool than leave myself behind
Je préfère être idiote plutôt que de me délaisser
I don't have to explain myself to you
Je n’ai pas à me justifier auprès de vous
I am a grown woman and I do what I want to do
Je suis une grande fille et je fais ce que je veux.
I know that it's wrong
Je sais que c’est mal
But I want to have fun
Mais je veux m’amuser un peu
I know that it's wrong
Je sais que c’est mal
But I want to have fun
Mais je veux m’amuser un peu
Oh, my God, I can't believe it
Oh mon Dieu, je n’arrive pas à le croire
Out of all the people in the world
Parmi le monde entier
What is the likelihood of jumping
Quelle est la probabilité pour que je sortes
Out of my life and into your arms?
De ma vie et te sautes dans les bras ?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Peut-être que je deviens juste folle
'Cause this is trouble, but it feels right
Parce que c’est inquiétant mais ça paraît être bien
Teetering on the edge of Heaven and Hell
Tanguer au bord du paradis et de l’enfer
Is a battle that I cannot fight
Est un combat que je ne peux pas tenir
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
Oh, my God, I can't believe it
Oh mon Dieu, je n’arrive pas à le croire
Out of all the people in the world
Parmi le monde entier
What is the likelihood of jumping
Quelle est la probabilité pour que je sortes
Out of my life and into your arms?
De ma vie et te sautes dans les bras ?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Peut-être que je deviens juste folle
'Cause this is trouble, but it feels right
Parce que c’est inquiétant mais ça paraît être bien
Teetering on the edge of Heaven and Hell
Tanguer au bord du paradis et de l’enfer
Is a battle that I cannot fight
Est un combat que je ne peux pas tenir
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down" (I know that it's wrong, but I want to have fun)
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber" (je sais que c’est mal, mais je veux m’amuser un peu)
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down" (I know that it's wrong, but I want to have fun)
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber" (je sais que c’est mal, mais je veux m’amuser un peu)
"Lord, don't let me," I say, "Lord, don't let me"
"Seigneur, ne me laissez pas", dis-je, "Seigneur, ne me laissez pas"
I say, "Lord, don't let me, let me down"
Je dis "Seigneur, ne me laissez pas, ne me laissez pas tomber"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment