It's all over now, Baby Blue
Tout est fini maintenant, Baby Blue
You must leave now, take what you need, you think will last
Tu dois partir maintenant, prends ce dont tu as besoin, ce que tu penses va durer
But whatever you wish to keep, you better grab it fast
Mais quoi que tu choisisses de garder, tu ferais mieux de l'attraper vite
Yonder stands your orphan with his gun
Là-bas se tient ton orphelin avec son pistolet
Crying like a fire in the sun
Pleurant comme un feu au soleil
Look out the saints are comin' through
Regarde, les saints arrivent
And it's all over now, Baby Blue
Et tout est fini maintenant, Baby Blue
The highway is for gamblers, better use your sense
L'autoroute est pour les joueurs, tu devrais plutôt utiliser ton bon sens
Take what you have gathered from coincidence
Prend ce que tu as amassé de la coïncidence
The empty-handed painter from your streets
Le peintre aux mains vides de tes rues
Is drawing crazy patterns on your sheets
Dessine des motifs fous sur tes draps
The sky, too, is folding under you
Le ciel, aussi, plie sous ton poids
And it's all over now, Baby Blue
Et tout est fini maintenant, Baby Blue
All your seasick sailors, they are rowing home
Tous tes marins malades en mer, ils rament vers la maison
Your empty-handed armies are going home
Tes armées aux mains vides rentrent à la maison
Your lover who just walked out the door
Ton amoureux, qui vient juste de sortir par la porte
Has taken all his blankets from the floor
A pris tous ses couvertures qui étaient au sol
The carpet, too, is moving under you
Le tapis, aussi, bouge sous tes pieds
And it's all over now, Baby Blue
Et tout est fini, maintenant, Baby Blue
Leave your stepping stones behind, there something a-calls for you
Laisse tes tremplins derrière, il y a quelque chose qui t'appelle
Forget the dead you've left, they will not follow you
Oublie les morts que tu as laissés, ils ne te suivront pas
The vagabond who's rapping at your door
Le vagabond qui frappe à ta mort
Is standing in the clothes that you once wore
Porte les habits que tu as un jour portés
Strike another match, go start anew
Craque une autre allumette, recommence à zéro
And it's all over now, Baby Blue
Et tout est fini maintenant, Baby Blue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment