Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's All Over Now Baby Blue» par Bob Dylan

It's All Over Now Baby Blue (Maintenant Tout Est Fini Baby Blue)

You must leave now, take what you need, you think will last.
Tu dois partir maintenant, emporte tout ce dont tu as besoin, que tu penses non périssable.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Mais quoi que ce soit que tu veux conserver, tu ferais mieux de t'en saisir vite.
Yonder stands your orphan with his gun,
Là-bas se tient ton orphelin avec son fusil,
Crying like a fire in the sun.
Pleurant comme un feu au soleil.
Look out the saints are comin' through
Attention les saints sont en train d'arriver
And it's all over now, Baby Blue.
Et maintenant tout est fini, Baby Blue.

The highway is for gamblers, better use your sense.
La grand route est pour les joueurs, utilise mieux ton bon sens
Take what you have gathered from coincidence.
Prends ce que tu as amassé par coïncidence.
The empty-handed painter from your streets
Le peintre aux mains vides de tes rues
Is drawing crazy patterns on your sheets.
Dessine des motifs fous sur tes draps.
This sky, too, is folding under you
Le ciel aussi se replie sous toi
And it's all over now, Baby Blue.
Et maintenant tout est fini, Baby Blue.

All your seasick sailors, they are rowing home.
Tous tes marins qui ont mal au coeur, ils rament tous pour rentrer chez eux
All your reindeer armies, are all going home.
Toutes tes armées de rennes, rentrent toutes chez elles
The lover who just walked out your door
L'amant qui vient à peine de sortir de chez toi
Has taken all his blankets from the floor.
A ramassé toutes ses couvertures qui étaient sur le sol
The carpet, too, is moving under you
Le tapis lui aussi bouge sous toi
And it's all over now, Baby Blue.
Et maintenant tout est fini, Baby Blue.

Leave your stepping stones behind you, something calls for you.
Laisse tes marchepieds derrière toi, quelque chose t'appelle
Forget the dead you've left, they will not follow you.
Oublie les morts que tu laisses derrière, ils ne te suivront pas
The vagabond who's rapping at your door
Le vagabond qui tambourine à ta porte
Is standing in the clothes that you once wore.
Est habillé avec les vêtements que tu portais autrefois.
Strike another match, go start anew
Frotte une autre allumette, prends un nouveau départ
And it's all over now, Baby Blue
Et maintenant tout est fini, Baby Blue.
Oh, it's all over now, Baby Blue.
Oh, maintenant tout est fini, Baby Blue.

 
Publié par 18519 4 4 6 le 6 janvier 2004 à 21h12.
Bringing It All Back Home (1965)
Chanteurs : Bob Dylan

Voir la vidéo de «It's All Over Now Baby Blue»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rebecca Carlson Il y a 18 an(s) 8 mois à 21:39
6142 2 3 6 Rebecca Carlson Site web Je ne connais pas la version de Dylan, mais en tout cas la version de Hole est géniale... :-D
To0l_ Il y a 18 an(s) 4 mois à 16:58
5273 2 2 4 To0l_ Pas plus de remarques que sa?? God!! .. C'est un chef d'oeuvre .. ainsi que toute les chansons de Bob Dylan .. Bob Dylan est tout simplement un dieu :-D :-)
Little Sister Il y a 16 an(s) 10 mois à 11:43
12493 4 4 6 Little Sister Site web Strike another match, go start anew, And it's all over now, Baby Blue .. :'-)
Amour Amour Il y a 16 an(s) 5 mois à 19:10
5353 2 2 5 Amour Amour En fait,je suis incapable d'expliquer pourquoi j'aime autant cette chanson.C'est le propre de l'amour non?
cyxman39 Il y a 10 an(s) 8 mois à 07:40
5189 2 2 3 cyxman39 Y'a des fautes sur la traduction...mon dieu c'est quoi cette histoire de rennes ! xD, c'est plutôt " your empty handed army" ton armé au main vide ;)
Caractères restants : 1000