N'attends pas
Do you remember how we lit up the room?
And how you felt before you met all my different moods?
But now I drive you mad when I hit you with the truth
Oh-oh, oh-oh
Te souviens-tu comment nous illuminions la pièce ?
Et ce que tu ressentais avant de découvrir mes différentes humeurs ?
Mais aujourd'hui, je t'énerve lorsque je te dis la vérité
Oh oh, oh oh
Don't let your mind think it's someone else, someone else
I need to do something for myself, oh
Ne pense pas qu'il y a quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Je dois faire quelque chose pour moi, oh
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't be afraid if it gets late, yeah
You'll survive, it's just one night
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'aie pas peur s'il se fait tard, ouais
Tu survivras, ce n'est que pour une nuit
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
Why won't you put down your phone and look me in the eye?
Got all dressed up for you, but you seem so occupied
Maybe space is all it takes, it's time to fix us
Pourquoi ne poses-tu pas ton phone pour me regarder ?
Je me suis fait toute belle pour toi, mais tu as l'air si occupé
Peut-être nous faut-il de l'espace, il est temps d'arranger les choses
Don't let your mind think it's someone else, someone else
I need to do something for myself, oh
Ne pense pas qu'il y a quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
J'ai juste besoin de faire quelque chose pour moi, oh
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't be afraid if it gets late, yeah
You'll survive, it's just one night
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'aie pas peur s'il se fait tard, ouais
Tu survivras, ce n'est que pour une nuit
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
First I kissed you
Then I got mad at you
'Cause I wish I'd
Be happy without you
If I ditch you
Then maybe you would understand
Then maybe you would understand
D'abord, je t'ai embrassé
Ensuite, je t'en ai voulu
Parce que j'aimerais bien
Etre heureuse sans toi
Si je t'abandonne
Peut-être que tu comprendrais
Oui, peut-être que tu comprendrais
I need to do something for myself, oh
J'ai besoin de faire quelque chose pour moi, oh
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up
Don't be afraid if it gets late, yeah
You'll survive, it's just one night
Don't wait up
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
N'aie pas peur s'il se fait tard, ouais
Tu survivras, ce n'est que pour une nuit
N'attends pas
N'attends pas, pas, pas, pas, pas
Vos commentaires