When in the night at the altar we're standing
Lorsque nous nous rassemblons autour de l'autel la nuit
To feel the wild off our bodies unending
Afin de ressentir la nature sauvage couler dans nos corps
Staring at the icon on the wall
En contemplant l'icone sur le mur
When we unite for the sermon pretending
Lorsque nous nous rassemblons en prétendant faire un serment
The holy word by our blood we're defending
Nous défendons la parole sacrée par notre sang
Wear the crown of thorns to praise the fall
Nous jurons la couronne d'épines pour prier la décadence
Christus, in glorie Iesum
Christ, pour la gloire de Jésus
Christus, exelsis deum
Christ, pour l'excellence de Dieu
Stand up, tonight we raise the call
Ici ce soir, nous évoquons l'appel
We bring the call of the wild to the sign of the sacristy
Nous apportons l'appel de la nature sauvage au signe du sacristie
Rest in the eye of our sanctity
Reposez sous le regard de notre sainteté
All the world can't deny, that we heard Heaven cry for the horde
Le monde entier ne peut pas nier que nous avons entend les Cieux pleurer la horde
We gotta follow the wild to a life of insanity
Nous suivrons la sauvagerie pour une vie de folie
Revel in lust and profanity
Nous nous délectons dans la luxure et le blasphème
All the world can't deny that we hide from our animal line
Le monde entier ne peut nier que nous nous cachons de notre aspect animal
Before the dawn we are hallowed and praying
Avant l'aube, nous avons prié
Another night, all the sermon obeying
Une autre nuit, tout le serment fut obéis
Breaking down the altar and the verse
L'autel brisé et renversé
When side-by-side in the dome we are swearing
Lorsque nous jurons côte à côte dans le dôme
To praise the wild, while the bible we're tearing
à prier la nature sauvage, pendant que nous déchirons la Bible
Preaching all the night to break the curse
Prêchant tout la nuit pour briser la malédiction
Christus, in glorie Iesum
Christ, pour la gloire de Jésus
Christus, exelsis deum
Christ, pour l'excellence de Dieu
Stand up, tonight we raise the call
Ici ce soir, nous évoquons l'appel
We bring the call of the wild to the sign of the sacristy
Nous apportons l'appel de la nature sauvage au signe du sacristie
Rest in the eye of our sanctity
Reposez sous le regard de notre sainteté
All the world can't deny, that we heard Heaven cry for the horde
Le monde entier ne peut pas nier que nous avons entend les Cieux pleurer la horde
We gotta follow the wild to a life of insanity
Nous suivrons la sauvagerie pour une vie de folie
Revel in lust and profanity
Nous nous délectons dans la luxure et le blasphème
All the world can't deny that we hide from our animal line
Le monde entier ne peut nier que nous nous cachons de notre aspect animal
Call, call, call of the wild
Appel, appel, appel de la nature sauvage
We call to follow the wild
Nous faisons appel à la sauvagerie
We call, call, call the wildest storm
Nous faisons appel, appel, appel à la plus sauvage des tempêtes
We bring the call of the wild
Nous apportons l'appel de la sauvagerie
Call, call, call of the wild
Appel, appel, appel de la nature sauvage
We call to follow the wild
Nous faisons appel à la sauvagerie
We call, call, call the wildest storm
Nous faisons appel, appel, appel à la plus sauvage des tempêtes
We bring the call of the wild to the sign of the sacristy
Nous apportons l'appel de la nature sauvage au signe du sacristie
Rest in the eye of our sanctity
Reposez sous le regard de notre sainteté
All the world can't deny, that we heard Heaven cry for the horde
Le monde entier ne peut pas nier que nous avons entend les Cieux pleurer la horde
We gotta follow the wild to a life of insanity
Nous suivrons la sauvagerie pour une vie de folie
Revel in lust and profanity
Nous nous délectons dans la luxure et le blasphème
All the world can't deny that we hide from our animal line
Le monde entier ne peut nier que nous nous cachons de notre aspect animal
We bring the call of the wild
Nous apportons l'appel de la nature sauvage
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment