Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flowers» par Marina (Marina & The Diamonds)

Now we reached the end
Maintenant, nous sommes arrivés à la fin
I ran a marathon
J'ai couru un marathon
The road had many bends
La route avait beaucoup de virages
But we knew that all along
Mais nous le savions depuis le début
I think it made me stronger
Je pense que cela m'a rendu plus forte
But I would rather not
Mais je ne préférerais pas
Betray myself, just to keep your love at any cost
Me trahir, juste pour garder ton amour à tout prix

And it's most tempting to give in
Et c'est très tentant de céder
When you hear the firin' shots
Quand tu entends les coups de feu
When you're steps from winning back
Quand tu es à deux doigts de regagner
All the happiness you lost, lost
Tout le bonheur que tu as perdu, perdu
Lost, lost
Perdu, perdu

With every careless action you let me slip away
Avec chaque action négligente, tu m'as laissé filer
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée
You didn't think I was serious, I guess you felt so safe
Tu ne pensais pas que j'étais sérieuse, je suppose que tu te sentais en sécurité
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée

Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée
Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée

The seeds we planted grew
Les graines que nous avons plantées ont poussé
But not like roses do
Mais pas comme les roses
We had the thorns and leaves
Nous avions les épines et les feuilles
But the buds, they never bloomed
Mais les bourgeons, ils n'ont jamais fleuri
And now my future gleams
Et maintenant mon avenir brille
With colors bold and bright
Avec des couleurs vives et éclatantes
In a home that's filled with love and hope
Dans une maison remplie d'amour et d'espoir
And a life that just feels right
Et une vie qui me semble juste

And it's most tempting to give in
Et c'est très tentant de céder
When you're almost at the top
Quand on est presque au sommet
When you're steps from winning back
Quand tu es à deux doigts de regagner
All the happiness you lost, lost
Tout le bonheur que tu as perdu, perdu
Lost, lost
Perdu, perdu

With every careless action you let me slip away
Avec chaque action négligente, tu m'as laissé filer
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée
You didn't think I was serious, I guess you felt so safe
Tu ne pensais pas que j'étais sérieuse, je suppose que tu te sentais en sécurité
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée

Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée
Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée
I wouldn't have walked away
Je ne serais pas partie
I wouldn't have walked away
Je ne serais pas partie

And there's no heartbreak left to feel
Et il n'y a plus de chagrin d'amour à ressentir
It happened years ago
C'est arrivé il y a des années
After you made your choices I melted away like snow
Après que tu aies fait tes choix, j'ai fondu comme neige au soleil
'Cause you like lying to yourself and now I'll never know
Parce que tu aimes te mentir à toi-même et maintenant je ne saurai jamais
What parts of your love were for real
Quelles parties de ton amour étaient réelles
And what parts were for show
Et quelles parties étaient pour le spectacle

With every careless action you let me slip away
Avec chaque action négligente, tu m'as laissé filer
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée
You didn't think I was serious, I guess you felt so safe
Tu ne pensais pas que j'étais sérieuse, je suppose que tu te sentais en sécurité
If you just bought me flowers, maybe I would've stayed
Si tu m'avais acheté des fleurs, je serais peut-être restée

Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée
Maybe I would've stayed
Peut-être que je serais restée
I wouldn't have walked away
Je ne serais pas partie
I wouldn't have walked away
Je ne serais pas partie
___________
Cette chanson fait référence à séparation amoureuse, qui l'a poussé à déménager à Los Angeles et quitter sa vie en Angleterre.

 
Publié par 10676 3 3 5 le 8 juin 2021 à 7h38.
Ancient Dreams In A Modern Land

Voir la vidéo de «Flowers»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000