From the southside
A partir du côté sud
Summer's outside, chilling westside
Dehors pendant l'été, je traîne du côté ouest
You know what I do, yeah
Tu sais ce que je fais, ouais
Thick in my thighs too, huh
Mes cuisses enflent, ouais
Baby you so jealous of me
Bébé, tu es tellement jalouse de moi
Topic celine, dripping in Louis
J'écoute du Céline, je fais du shopping chez Louis
Patek on me yeah yeah
Patek sur moi ouais ouais
Please don’t touch me yeah yeah
Ne me touche pas s'il te plait ouais ouais
You say I don’t feel no way
Tu dis que je ne ressens rien
Baby what you mean that I don’t feel no way
Bébé ce que tu veux dire c'est que je ne ressens rien
You want sympathy but I don’t feel the same
Tu veux sympathiser avec moi mais je ne suis pas de cet avis
All my bitches with me and we paved our way
Toutes mes amies sont de mon côté, et nous avons pavé ton chemin
Cinnamon and sugar yeah i'm made this way
Avec de la cannelle et du sucre, ouais, je me suis construite comme ça
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
Meet me outside
Rejoins-moi à l'extérieur
Lets see if your bad when I pull up in my ride
Laisse-moi voir si tu étais triste lorsque je suis partie
Tell me what you gon' do
Dis-moi ce que tu comptes faire
When I put it on you
Je te rejette la faute
Are you feeling jealous of me
Es-tu jalouse de moi ?
Stop it silly
Arrête ça idiote
Can't see me for free
Tu ne peux pas me voir gratuitement
Unless you bout it yeah yeah
A moins que tu ne me paies ouais ouais
Are you really bout it? yeah yeah
Es-tu sérieuse ? ouais ouais
All my bitches feel that way
Toutes mes amies le ressentent
Pay for all our shit and we don’t feel no way
Paies pour toute notre merde et nous n'allons rien ressentir
Always with the shit no I don’t play no games
Toujours accompagnée de cette merde, je ne joue à aucun jeu
Miss me with that shit please no don’t come my way
Je te manque avec cette merde, ne te mets pas sur mon chemin s'il te plait
Unless you got that heart then you can't come my way
A moins que tu n'aies ce cœur puis tu ne peux pas me retrouver
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
I got her jealous I can’t help it no it’s not my fault
Je me paie sa jalousie, je ne peux pas l'aider, ce n'est pas de ma faute
You could do better so do better go and prove me wrong
Tu pourrais faire mieux, donc fais mieux et prouve-moi le contraire
You out here politicking with the ones that's out to get me
Casse-toi d'ici, je fais la police avec ceux qui s'en sont sorti pour me voir
Bitches all in my face and you the one they first to mention
Toutes ces putes que je reçois en face et tu es la seule, elles sont les premières à me mentionner
No that's your new girl come and tell her hold on
Non, cette nouvelle recrue vient et dis-lui de se calmer
Almost bought you a whip so we could get our roll on
Je t'ai quasiment acheté un fouet donc nous pourrions nous embobiner
I find it crazy I thought of you as my real dawg
Je trouve ça fou, je pensais à toi comme mon réel dawg
I showed you off and it turned you into a show off
Je t'ai montré et cela a tourné en spectacle
Ima have to start without you baby
Je devrais commencer sans toi bébé
Ima do what I want to baby
Je devrais faire ce que je veux bébé
I won’t be stuck without you baby
Je ne resterai pas accrochée à toi bébé
Going to the club with my crew baby
Je vais au club avec ma bande bébé
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
Mmmm I’m going crazy
Je deviens folle
Think you know me but you never made me
Je pense que tu me connais mais tu ne m'as jamais faite
Mmm cannot play me
Tu ne peux pas jouer avec moi
I’ve been bad from when I was a baby
J'ai été triste lorsque j'étais une enfant
Baby buss it turn me out
Bébé le bus me détourne
Ima winner there's no doubt
Je serai vainqueure, il n'y a pas de doute
They to inner leave me out
Ils n'ont qu'à me laisser tranquille
Show me something what you bout ? Baby buss it turn me out
Montre-moi quelque chose à propos de toi. Bébé le bus me détourne
Ima winner there's no doubt
Je serai vainqueure, il n'y a pas de doute
They to inner leave me out
Ils n'ont qu'à me laisser tranquille
Show me something what you bout ? Baby buss it turn me out
Montre-moi quelque chose à propos de toi. Bébé le bus me détourne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment