I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
That's the way, that's the way I woke up
C'est la façon, la façon dont je me suis levée
I'm up in this bitch like this
Je suis bien une chienne comme ça
You ain't never seen no shit like this
Tu n'as jamais vu de merde comme ça
You ain't been in no whip like this
Tu n'as jamais été fouetté comme ça
Take caution, don't slip on the drip
Fais attention, ne glisse pas
I push a benzo* like trick (Like this)
J'ai dressé la benzodiazépine comme tour (comme ça)
Honey dips wanna see me titty bits (Like this)
Ces jolies filles veulent me voir entre leur poitrine (comme ça)
I'm 'bout to bring the ruckus
Je suis celui qui chahute
I don't give no fucks or no shits (Shits)
Je m'en fous, je ne fous pas la merde (Merde)
Ay, ay, ay, stay lit (Like this)
Ouais, reste éveillée (comme ça)
I'm Kobe Bryant* with no assists (Like this)
Je suis Kobe Bryant sans assistance (comme ça)
I'm magic with the hocus pocus* (Like this)
Je suis magique avec l'hocus pocus (comme ça)
Magnetic with the hypnosis
Magnétique sous hypnose
You know the flow so sick, wanna (Hit it)
Tu sais que le flux va trop vite, tu le veux (attrape-le)
That's my diagnosis, wanna (Hit it)
Voici mon diagnostique, tu le veux (viens le chercher)
Y'all don't know what those biz wanna (Hit it)
Tu ne sais pas que tu veux tout ce business (vas-y)
Ay, ay, ay, I'm too legit
Ouais, je suis si légitime
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
That's the way, that's the way I woke up
C'est la façon, la façon dont je me suis levée
I woke up in America
Je me suis levé en Amérique
Stackin' out bucks in America
Nous gagnons beaucoup d'argent en Amérique
Hustled, no luck in America
Tout le monde nous bascule, nous n'avons aucune chance en Amérique
Came out the jungle, that's a miracle
Nous sommes sorti de cette jungle, c'est un miracle
I woke up puffin' on a medical
Je me suis levé et j'ai respiré
Lunch time, munchin' on the edibles
L'heure de manger, nous grignotons tout ce qui est comestible
Walkin' on the ceiling, feel incredible
Nous marchons sur le plafond, je me sens incroyable
I'm makin' every moment unforgettable (Ayy)
Ces moments ne doivent pas être oubliés (Ouais)
Here we go, here we go, here we go (Ayy)
C'est parti, on y va
I'ma let you know the scenario (Ayy)
Je te laisserai savoir quel est le scénario
I'm all the way up, call me aerial (Ayy)
Je suis tout en haut, appelle-moi aérien
King of the Philippines, I'm imperial (Ayy)
Je suis le roi des Philippines, je suis impérial
Ay, ay, ay, ay, ay
I got me a floppin' nine
Je me suis doté d'un flop neuf
And I'ma hit it twice tonight
Et je le tatonnerai à deux reprises ce soir
'Cause she got a brother hypnotized
Puisque son frère a été hypnotisé
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
That's the way, that's the way I woke up
C'est la façon, la façon dont je me suis levée
This the way I woke up (Yeah)
C'est la façon dont je me suis levé
Playin' with a hundred million bucks (Yeah)
Je joue avec une centaine de millions de dollars
My previous life in the dust (Yeah)
Ma vie précieuse dans la poussière
Now I'm livin' my life, grab my rust
Maintenant je vis ma vie, je ne suis pas rouillé
Grab a cup, I'm drippin' too much
Prend un verre, je dégouline de trop
I really don't give no fucks
En vrai, je m'en fous
Yup, I be on the hustle, no luck
Je suis dans le tourbillon, je n'ai aucune chance
Neck P shinin' like King Tut*, baby
Neck P brille comme Roi Tut, bébé
Buttoned up, Jimmy lookin' plush (Like this)
Boutonné, le richissime Jimmy te regarde
Hotkey so these haters don't touch (Like this)
Allons droit au but, ces rageux ne t'atteignent pas
All these jealous fellas, they just humor us (Like this)
Tous ces gars jaloux, ils se moquent de nous
Mouth shut if you talkin' reckless
Tais-toi si tu es téméraire
Ay, ay, ay, ay, ay
I came from the bottom, now I'm livin' hype
Je venais de là-bas, à présent je vis d'extravagance
I'm Luke Skywalker* walkin' on the sky
Je suis Luke Skywalker, je marche dans le ciel
I keep my eyes on the prize
Mes yeux sont fixés sur le prix
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
I woke up like this (Like this)
I woke up like this (Like this)
Je me suis levée comme ça (comme ça)
Middle finger up like this (Like this)
J'ai levé mon doigt d'honneur comme ça (comme ça)
That's the way, that's the way I woke up
C'est la façon, la façon dont je me suis levée
________________
*Benzo : Médicaments connus comme étant des calmants
*Kobe Bryant : joueur américain de basket-ball
*Hocus Pocus : Incantation prononcée par les magiciens avant un tour
*King Tut : Toutânkhamon, onzième pharaon de la XVIIIᵉ dynastie
*Luke Skywalker : personnage fictif de la saga Star Wars
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment